Etiqueta: Ming Chuan Wu

  • 3 Poemas de Ming Chuan Wu, poeta taiwanesa

    3 Poemas de Ming Chuan Wu, poeta taiwanesa

    Ming-Chuan Wu también conocida como la chica de la isla, creció con amigos en círculos artísticos y literarios de la ciudad taiwanesa de Kaohsiung. Es descendiente de la tribu aborigen de Dawulong en Pingpu, Liugui Erpi, y ha establecido un taller de joyería de plata PA-IN. Ha participado en muchas actividades artísticas y medioambientales con sus padres. Es hija del famoso novelista Wu Ching-Fa. En los dos últimos años, ha publicado sucesivamente varias obras en el «li Poetry Club» de Taiwán. «Chief Poetry Club». Su primer poema, «Island Girl», se publicó en diciembre de 2021 y su primera colección de relatos, «Chagall’s Starry Sky», en agosto de 2023. Y seguirá escribiendo poemas.

    Sueño

    Dijiste,

    «Los capullos de las flores serán despertados por la brisa primaveral;

    El fuego se apaga

    sólo para hibernar.

    Abejas y mariposas danzan en la primavera de una mujer,

    sintiendo con ligereza las voluptuosas curvas de la juventud».

    Pero todo lo que quiero es dormir

    en un agujero oscuro y profundo

    como un grano de semilla, antes de recibir agua y luz

    que sólo vaga en sueños

    en la luz y las sombras

    buscando tus contornos».

    Dijiste,

    «Los capullos de las flores serán despertados por la brisa primaveral,

    pero todo lo que quiero es dormir,

    convertir los rugidos de los cañones en truenos en el desierto.

    Los cuerpos en el barro son muñecas dormidas.

    Yo sólo deambulo en sueños.

    Mientras los años son como trapos manchados de té

    que se extienden sobre mi espíritu y mi cuerpo,

    sólo estoy

    soñando,

    despierto,

    teniendo sueños

    y despertando de nuevo

    como un grano de semilla

    que no tiene la certeza de dónde germinar mañana».

    5 de abril de 2022

    Siega y cosecha

    Ella dijo que no se iría

    y que se sentaría a esperar

    que sonara la campana de la muerte.

    Una cierva espera el monzón

    en una zona pantanosa de la colina.

    Invoca a un cocodrilo hambriento

    engulle la cabeza.

    No más mujeres líderes

    entonces, rompe los miembros

    alimenta a los que viven sin armas

    Esos cuerpos hinchados

    pueden ser totalmente reclamados por la Madre Naturaleza.

    ella no se irá

    sin embargo, siéntate y espera

    codiciando el poder,

    el demonio vicioso mira con fijeza para conseguir a los que tienen cuerpos catastróficos

    y vidas.

    #La alcaldesa de Afganistán que aparece en las noticias no quiere abandonar la patria, a la espera de que los talibanes le quiten la vida a ella y a su familia.

    Hay una especie de espíritu

    Tocar las campanas de guerra a principios de primavera

    es un tabú.

    La primavera debería ser la época en que todas las criaturas

    abandonan su letargo.

    cuando las hembras crían a sus camadas

    Pero traen mensajes de primavera con bombas en lugar de petirrojos

    extinguiendo la vida a balazos

    La primavera temprana debería ser la época en que todas las criaturas

    abandonan su letargo

    Pero subestimaron

    la rosa que brota de la tierra arrasada

    es el espíritu de una nación

    Ellos sitúan la democracia y la libertad

    en vidas.

    Pero subestimaron

    los mensajes que se deslizaron con la nieve derretida

    la gente que adora la democracia y la libertad

    vino a defender este país

    poniendo a otros por encima de sus vidas

    El comienzo de la primavera debería ser el momento en que todas las criaturas

    abandonan su letargo

    De las ruinas

    veo un espíritu que despierta

    cegador, hasta un punto que ninguna nación puede ignorarlo

    Veo una especie de flor

    que encierra la más pura elegancia

    floreciendo en los corazones de la gente de todo el mundo.

    #A Ucrania y a todos los que luchan por ella

    Traducción al español por Mariela Cordero