Etiqueta: Nenad Trajković

  • 3 poemas de Nenad Trajković, poeta serbio

    3 poemas de Nenad Trajković, poeta serbio

    Nenad Trajković (1982) es un poeta, ensayista, crítico literario, editor y traductor serbio. Egresado de la Facultad de Leyes de la Universidad de Kragujevac, ha publicado tres libros de poesía: Trazos (2008), Te llevé al museo (2011) y Viento desde la lengua (2016). Sus trabajos ha sido publicados en diversas antologías, revistas y diarios. Sus poemas han sido traducidos al inglés, alemán, francés, polaco, macedonio, ruso, búlgaro, español, griego y romano. Ha traducido y editado El héroe de la clase olvidada (poemas de Zvonko Taneski), Cartas secretas (poemas de Slavica Gadžova) y Camino a la Gentileza (poemas de Jovica Tasevski). Ha sido galardonado con el premio búlgaro Melnik (2013) y el premio serbio al mejor manuscrito de poesía Rade Atomic (2015).


    Corazón azul3

    Lúgubres habitaciones,

     hogar de justos convictos.

    Sodoma todavía dispara en el mal

    y hay rostros inocentes distorsionados en la ausencia de esperanza.

    – La vida es miedo y es todo culpa mía

    las voces de las chicas muertas susurran

    algunos muros respiran con placer enfermizo

    espejos sin reflejo y un polen maldito

    la flor crece. Algunas veces ellas piensan

    mientras sufren con inocencia – la vida no existe,

    y si volviera a nacer sería

    un pájaro que no tiene pareja y que no vive entre los humanos.

    – Al otro lado, en el bosque donde las palabras no pueden penetrar

    crece mi tumba de la que naceré de nuevo

     déjame resucitar y ser un pájaro

    he sufrido por todos

    lo que nunca nadie debería pasar.

    Vientos y mundos expulsados siguen murmurando

    e interfieren con la vida cotidiana. Todos rezan

    al mismo Dios y la lucha contra el mal pertenece a unos pocos.

    Chicas en habitaciones sombrías,

    donde sólo las paredes respiran, se desvanecen lentamente

    en el pasar de cada ordinario transeúnte.

     3 campaña en contra del tráfico sexual

    Fraude de marketing

    es bueno que existan comerciales

    acerca de grandes cosas nuevas

    donde tu conciencia viaja hacia

    lo remoto desde el coraje de la decisión

    alguien más toma tu decisión

    y te dice que creas en cada palabra

    que se paga por segundo de duración

    es bueno que existan comerciales

    que te digan cómo saber qué comprar

    incluso cuando no compras nada

    porque el comienzo de todos los comienzos

    se basa en mentiras

    avaritia est radix omnium malorum

    En el alambre

    en el pueblo de donde viene mi padre

    los baños estaban afuera

    su papel estaba puesto en un alambre oxidado

    cuando entré por primera vez

    encontré a Emily Bronte

    a quien mi abuelo había tratado de colgar allí

    era desagradable estar allí con una dama

    así que la saqué en mis brazos

    Por la mañana me enseñaron una maleta llena

    de escritores convictos

    listos para colgar

    y estas fueron las primeras personas

    que he liberado.


    Traducción al inglés: Danijela Trajković.

    Traducción del inglés al español: Mariela Cordero.