Etiqueta: Muhammad Rahal

  • 3 Poemas de Mohammed Rahal, poeta argelino

    3 Poemas de Mohammed Rahal, poeta argelino

    Muhammad Rahal. Académico, poeta, artista, investigador en folklore, autor de letras de canciones y embajador de medios internacionales, cuenta con 18 estudios académicos en poesía. Es considerado uno de los poetas más activos a nivel internacional. Ha participado en numerosos foros nacionales e internacionales.

    *

    De ti tomé las palabras de derechos

    ellos extrañaron mi ausencia

    ¿Por qué tienes que decir más?

    Tu amor me cautiva, mi amor.

    ellos gobernaron mi vida

    la sangre fluye en mis venas

    Me quedé despierto todas las noches mirándote

    mis lágrimas son cálidas

    más bien, mis ojos y mis ancestros.

    Supuestamente le di la vuelta a tu corona

    el sufismo te elevó

    mi bondad está sobre ti y se derrite.

    ¿Por qué tienes que aumentar mis números?

    mi herida es dolorosa

    mi mente está amplia y no quiero hablar contigo.

    Ella quiere ver si está muerto.

    haces que tu boca parezca más larga

    que mi corazón leal te sacuda

    Bienvenido

    cuanto más me giraba, más mis heridas se giraban

    Te amamos y eres el motivo de mi alegría.

    Oh mi esperanza

    el corazón no sabe dónde perdonar.

    No te preocupes por tu corazón

    con muchas heridas

    de ti, mi amor

    *

    Te queremos a ti y a tu pareja

    te echamos de menos, lloramos, lloramos

    Un hermano te guiará

    quietud de corazón y alma

    Juré que no te descuidaríamos

    te pagaremos caro y nos iremos

    Has echado a perder tu alma

    los espíritus te llaman y se van

    La bondad y el almizcle están sobre ti

    tú hueles y hueles

    Me quedé despierto soñando contigo

    el amante lo deja expuesto

    El viento del aire llegó a tus manos

    un corazón herido te guía

    Amantes que aman divertirse contigo

    como destetar a la madre

    Ama este lulav

    ella te olvida y se rompe el alma

    *

    Tu regalo a mi corazón lo hace joven

    después del amor, ¿cuál es mi precio?

    mi amor, olvidé diez veces

     lo que hiciste fue asustarte, mi compañía de toda la vida

    está prohibido olvidar el tiempo del amor

     mi anhelo ha aumentado, monstruo de Olvi

     te hace peor por compartir

     hoy en tu amante

     lo has traicionado, y la muerte es tu porción

     hazlo más miserable. Hoy es tu culpa

    mi anhelo

    engaña a tu amante

    y le di a luz como un extraño para vivir

     y el ojo, el ojo, empezó a ver

      érase una vez la perspicacia

     el corazón camina, te veo en un fuego ardiente dentro su corazón

    ella derramará lágrimas abrumadas

     el resto de tu fantasma está en su imaginación

     el amor retorna y nada queda

    déjame devolver la paz

     nunca engaño odio la sangre

    y el corazón y las lágrimas se derraman

     dulce gola me duele

     verte hace que el alma se marchite

     su serenidad registra tu alma, oh habitante del corazón

    en ti iré.

    Traducción al español por Mariela Cordero.