Etiqueta: entrevistas

  • Ana Saavedra: La poesía ante todo es un arte que merece respeto.

    Ana Saavedra: La poesía ante todo es un arte que merece respeto.

    Para empezar, ¿podría usted contarnos un poquito de su vida y actividad literaria?

    Ante que otra cosa, estoy muy agradecida con esta entrevista. Yo tengo casi once años escribiendo con la intención de que otros me lean. Es un camino complicado, repleto de retos y cansancio que vencer. Comencé haciendo reseñas de mis lecturas, entrevistando escritores, mandando textos a concursos con la fortuna de ganar algunos de ellos. Participando en antologías, revistas, publicaciones a la vez que fomentando la lectura en la comunidad Anaquel Literario, de la que soy fundadora desde hace casi diez años.

    Hoy día colaboro en una estación de radio del estado de Querétaro, con una cápsula literaria semanal. También con el canal de EDUCAL, por YouTube, soy directora de Creación Literaria de una fundación cultural en mi estado, y formo parte de la mesa directiva del Consejo Literario del estado de Querétaro. Además de dar talleres de literatura de forma virtual y de dirigir clubs de lectura para niños de forma presencial. Ahora que lo veo escrito, entiendo porqué me queda poco tiempo para otra actividad!

    Usted se mueve en distintos géneros, poesía, cuento… ¿Cuáles fueron sus primeras lecturas literarias y qué autores le influyeron?

    Uno de los primeros escritores que impactó mi vida sin duda fue Horacio Quiroga. Le quitó lo formal a la lectura y me permitió darme cuenta de todas las vertientes que tiene leer y las infinitas posibilidades que le da a un lector el poder viajar entre los amplios espectros del género humano.

    León Tolstói es mi autor favorito; lo he explorado y disfrutado como a ningún otro. Pero su influencia se detiene en que hicieron nacer en mí la necesidad de explorar mis propias letras, ideas, miedos, gustos y sentimientos.

    ¿Cómo definiría su poesía?

    La poesía para mí es un bálsamo. La utilizo poco. La reservo para esos sentimientos que no caben en una historia. Para esas instantáneas fugaces que anhelo atrapar en imágenes. No me considero profesional, pero encuentro en ella mucha satisfacción.

    ¿Cree que el poeta evoluciona en su escritura? ¿Cómo ha cambiado su lenguaje poético a lo largo de los años?

    Seguro que sí. Yo antes de escribir narrativa, escribí poesía. Esto siendo niña pequeña. Me gustaban la rimas y rimaba sin ton ni son, pero con profundo placer. Quiero creer que mis capacidades han cambiado a lo largo de los años, que las imágenes se han vuelto más maduras y su efecto mejor.

    Ha mencionado usted anteriormente que es fundadora de la comunidad llamada Anaquel Literario; ¿podría hablarnos un poquito de ello?

    Con el afán de ayudar a los escritores a concertarlos con sus lectores potenciales, fue que fundé esta comunidad que hoy día cuenta con más de ciento cincuenta mil seguidores y con presencia en casi todas las redes sociales. Siempre ha sido una labor altruista, he contado con grandes colaboradores que donan su tiempo y a mor por las letras. Un os han permanecido, otros han pasado dejando su magia. Allí es donde actualmente hago entrevistas en vivo, de forma mensual, a escritores de todo el mundo. Pueden seguirnos si buscan el nombre en las distintas redes sociales, siendo la más activa la de Facebook.

    También tenemos entendido, y usted ha confirmado anteriormente, que ha sido nombrada parte del equipo directivo del Consejo Literario Querétaro. ¿Podría explicarnos un poquito qué es y a qué se dedican?

    Es un proyecto ciudadano que busca crear un vínculo en el gremio de escritores queretanos, y los demás agentes involucrados en la publicación. Editores, ilustradores, correctores, etc. Además de tener presencia en la Secretaría de Cultura de Querétaro y funcionar como un canal entre ambas partes. Gestionando proyectos literarios y espacios físicos para presentaciones de libros y actividades afines.

    ¿Cuál es el fin que le gustaría lograr con su poética?

    Para mí es un gusto personal que disfruto de forma casi privada. No pretendo más que guardar para mis anhelos y sueños más preciados. Si en el camino encuentran eco en alguien más, será maravilloso. Por otro lado, mis textos de narrativa sí me gustaría que cuando yo ya no esté aquí, mis letras permanezcan.

    ¿Qué lugar ocupa, para un poeta como usted, las lecturas en vivo?

    Me gusta mucho estar detrás del micrófono. Me gusta leer en voz alta aunque no tengo especial entrenamiento actoral que considero fundamental para leer poesía. Puedo leerla con disfrute. Pero prefiero hacer lecturas de mis cuentos o relatos.

    ¿Qué opina de las nuevas formas de difusión de la palabra, ya sea en páginas de Internet, foros literarios cibernéticos, revistas virtuales, blogs, etc.?

    Son una oportunidad para cualquier escritor. Es un trabajo duro y cansado autogestionarse, pero ahora al menos se tiene ese recurso a la mano y sin duda ha sido la diferencia en muchos casos. El mío propio. Así fue como comencé y me animé a entrar a este mundo tan complicado.

    ¿Podría recomendarnos un poema de otro autor que le haya gustado especialmente?

    POESÍA NO ERES TÚ

    Porque si tú existieras,

    tendría que existir yo también. Y eso es mentira.

    Nada hay más que nosotros: la pareja,

    los sexos conciliados en un hijo,

    las dos cabezas juntas, pero no contemplándose

    (para no convertir a nadie en un espejo)

    sino mirando frente a sí, hacia el otro.

    El otro: mediador, juez, equilibrio

    entre opuestos, testigo,

    nudo en el que se anuda lo que se había roto.

    El otro, la mudez que pide voz

    al que tiene y reclama el oído del que escucha.

    El otro. Con el otro

    la humanidad, el diálogo, la poesía, comienzan.

    De la escritora mexicana Rosario Castellanos.

    ¿Qué libro está leyendo en la actualidad?

    Estoy terminando uno llamado «Detrás del muro», de Sabine Shütze, que habla sobre sus vivencias al ser una niña y atestiguar la caída del muro de Berlín desde la RDA. El siguiente jueves me toca acompañar a la autora a presentar su libro en la Secretaría de Cultura del Estado.

    ¿Qué consejos le daría a un joven escritor/escritora que se inicia en este camino de la poesía?

    Que lea mucho, poetas del pasado y de la actualidad. Que estudie sobre poesía, teoría, métricas, puntos de vista. Actualmente es muy fácil para algunos calificar como poema casi cualquiera pensamiento. Y la poesía ante todo es un arte que merece respeto.

    ¿Cómo ve actualmente la industria editorial?

    Los escritores noveles o independientes deben tener muy claro adónde quieren llegar con sus letras. Eso va a determinar mucho su camino a seguir. La industria editorial tiene la finalidad de vender. Es comercial, un negocio. Y cada quien debe dedicar mucho tiempo a pensar si quiere irse por ese camino o no.

    ¿Cuál es la pregunta que le gustaría que le hubiera hecho y no se la he hecho?

    Me gustaría decirle que me sigan en mi página de escritora y así pueden conocer un poco más sobre lo que hago y con suerte estar en su interés literario, así que les dejo mi link aquí y agradezco a quienes entren y se pongan en contacto conmigo.

    https://www.facebook.com/escritoraqueretana/

    Muchas gracias por estas preguntas. Lo pasé muy bien platicando con ustedes.

  • Alba Quintas: «Necesitamos el drama y más en el teatro. «

    Alba Quintas: «Necesitamos el drama y más en el teatro. «

    Alba Quintas, madrileña nacida en 1994.  En el año 2012 resultó ganadora del VII premio Jordi Sierra i Fabra para escritores jóvenes con la novela Al otro lado de la pantalla. Es colaboradora en diferentes publicaciones digitales. Trabaja estrechamente vinculada al teatro. Tiene varios libros publicados siendo el más reciente la novela La venganza de Ariadna.

    ¿A qué edad comenzaste a escribir?

    Nunca sé qué responde a esto. Creo que toda la vida, tengo relatos de cuando iba a primaria guardados. Para mí, los procesos de empezar a leer y a escribir fueron de la mano. Sé que mi primera novela larga la acabé con trece años, y con catorce, ya le estaba mandando manuscritos al pobre Jordi (Sierra y Fabra) en su concurso.

    ¿Cuánto tiempo tardaste en publicar tu primer libro? ¿Qué fue lo que más te costó?

    Fue precisamente gracias al premio que mencionaba antes, el Jordi Sierra i Fabra para jóvenes escritores. Yo tenía 17 años cuando lo gane, y entre los premios, el grupo editorial SM te publicaba la novela. Me presenté varios años seguidos hasta que al final lo conseguí; Jordi siempre dice que soy una de las personas más cabezotas que conoce.

    Creo que lo que más me costó vino después. Asimilar que no está todo hecho porque acabas de empezar y probablemente no hayas conseguido gran cosa si a partir de ahora quieres labrarte una carrera como escritora. Has abierto una pequeña rendija de la puerta al publicar por primera vez, pero tienes que dar un empujón. Por otra parte, te queda el nervio de que si has empezado tan joven, te vas a quemar muy pronto. Para alguien como yo, que quiere dedicar su vida a esto, es complicado lo de comenzar a publicar tan joven, porque parece que tienes menos margen para desarrollarte a largo plazo. Tienes que tener unos parámetros y unos valores muy claros, y todavía sigo lidiando con ello.

    ¿Qué puedes contarnos de tu obra de teatro Celia en la revolución? ¿Cómo fue el proceso de creación de la misma?

    Estaba obsesionada con el hecho de que yo no fuera un obstáculo entre el espectador y Elena Fortún, la autora de la novela, así que me leí toda su obra publicada, la increíble biografía de Marisol Dorao y la correspondencia que mantuvieron Elena Fortún con Carme Laforet, la cual fue una de las lecturas más maravillosas que he hecho en mucho tiempo. Aparte de eso, me acerqué a muchos otros textos sobre la época, como los de chaves Nogales o Clara Campoamor. Cuando se me presenta un proyecto que me permita sumergirme en él de alguna manera y no ver fin al pozo de la documentación, me tiro a él sin pensarlo. Quizá de todo el material que he manejado en el texto aparece una mínima parte, pero eso no importa: era imprescindible (y más para alguien de mi edad) comprender cómo funcionaba aquella época, saber realmente qué movía a las personas entonces, entender cómo se sentía Elena Fortún.

    La novela es realmente compleja: tres años de guerra, cinco ciudades, un sinfín de personajes y escenas. La fórmula dramática te pide más concreción, al menos por la parte del proceso que a mí me corresponde, que es la de usar la palabra escrita. Pero al final había dos preguntas que siempre venían a mi mente: la primera, que es la que se plantea en la primera escena de la obra (¡prometo que no estoy destripando nada!) es: ¿por qué Celia deja España al final de la guerra?  la segunda: ¿Por qué Elena Fortún, a pesar de saber que nunca verá publicada esta novela, decide escribirla, y con su personaje más asentado? Sospecho que toda ficción que merece la pena nace de las preguntas adecuadas, no de las respuestas adecuadas, y desde luego cuando tuve estas, pude armar la versión de Celia en la revolución que creía que podía hacerle justicia a la novela.

    Alba Quintas

    ¿Tienes algún comentario sobre la organización del Festival Celsius?

    Honestamente, este año han hecho una heroicidad consiguiendo que se celebrara un festival de literatura en medio de una pandemia y con cero contagios. Fue una fecha muy importante para muchos autores este año, el único evento cultural en el que hemos podido participar y compartir un poco de tiempo con los lectores, aunque fuera a través de mascarillas y mamparas. Eso no importa, la literatura sigue siendo la misma. Yo siempre digo que el Celsius es como mi casa: me invitaron cuando yo era una autora novata y desconocida, y ahora siguen tratándome con todo el cariño del mundo. Además, su labor con la literatura de género en nuestro país es imprescindible.

    El actor Juan Diego Botto utiliza la frase “Queremos el pan y las rosas.” ¿Qué significa esta frase para ti en estos momentos?

    Es gracioso, porque es una expresión que nació en su momento en los movimientos sufragio femenino, y la verdad es que me hace mucha ilusión que un gran actor como Juan Digo Botto la rescate y la popularice. Para mí alude a la doble vertiente de mi vida como artista: necesito lo más real, la rutina, obviamente un sueldo para comer, etc. pero también las rosas, la belleza, el arte. No quiero dejar de estar presente en ninguno de las dos vertientes de nuestra vida, eso es el pan y las rosas.

    ¿Cuál es el rol del teatro en la sociedad del siglo XXI? ¿Es drama? ¿Es comedia?

    Necesitamos el drama y más en el teatro. Mi dramaturga favorita, Sarah Kane, defendía que haber que poner el infierno sobre el escenario para escapar de él en la vida real. Supongo que todos los dramaturgos tienen temas a los que vuelven una y otra vez compulsivamente. Mis textos suelen navegar entre estos: la reacción implícita entre la condición de mujer y la violencia; las emociones como territorio político, el progresivo acallamiento y pérdida de la conciencia social de la juventud. Todos dramas, porque soy una persona optimista, alguien que piensa que la sociedad puede mejorar a base de hacer las preguntas adecuadas.

    ¿Qué piensas de la censura a la película Lo que el viento se llevó, por parte de una plataforma streaming?

    Soy mucho más partidaria de contextualizar que de censurar categóricamente, la verdad. ¿Hay que hablar del racismo en Lo que el viento se llevó? Sin duda. ¿Hay que analizar la película desde una conciencia social que cada vez, por suerte, está creciendo más? Desde luego. Me parece mucho más interesante volver a estos clásicos, revisionarlos, aprender de ello, que censurarlos de forma definitiva. La censura es igual al silencio, y no se aprende nada del silencio, se aprende de las ideas y del debate. La película debería estar ahí para poder desarrollar opiniones al respecto, sin duda con unas etiquetas, descripción de su trama, etc. que no sea benevolente con su racismo. ¿Pero apartarla categóricamente y que no se vuelva a hablar de ello? ¿Esconderla? ¿No poder iniciar un debate en torno a su contenido? No, eso no lo defiendo.  

    ¿Qué estás leyendo en estos momentos?

    Ahora mismo estoy con una de las perlas del realismo en España, la Pepita Jiménez de Juan Valera. Es una novela preciosa en la que un joven seminarista se enamora perdidamente de la joven prometida de su tío, y por cartas habla de su dilema entre su devoción a Dios o rendirse a sus pasiones. En general estoy volviendo a muchas novelas clásicas que leí de adolescente y que algo miro con otros ojos. 

    ¿Tienes algún comentario que hacer sobre el lenguaje inclusivo? 

    Hay una parte de la población que se siente invisibilizada debido al lenguaje, y desde la RAE deberían escucharla. Creo que hay un problema en las instituciones en torno a nuestra lengua, van siempre muy por detrás de los cambios de la sociedad. Ya a nivel particular, hay cosas que me parecen muy necesarias, como el reconocimiento del género neutro para las personas no binarias y aceptar de una vez el femenino en algunas profesiones, no puede ser que piloto, canciller o soldado no tengan un femenino. Curiosamente siempre son profesiones en las que las mujeres han sufrido discriminación y techos de cristal, así que parece que aquí hablamos de algo más que de la lengua. Hay otras que están en el punto de mira, como el uso del masculino en el plural, que no me parecen tan relevantes.  

  • Azahara Alonso: «cuando escribo accedo al cumplimiento de un imperativo personal»

    Azahara Alonso, nacida en Oviedo (1988), reside actualmente en Madrid. Es licenciada en Filosofía y tiene un Máster en Escritura Creativa. Es autora de dos libros, Bajas presiones (Trea, 2016) y el más reciente Gestar un Tópico (Ril Editores, 2020). y escribe crítica literaria en diferentes medios.

    He leído que tu primer libro de poemas fue sobre aforismos. ¿Puedes explicar un poco el proceso de creación?

    Mi primer libro, Bajas presiones, es un conjunto de aforismos que no responde a la idea de colección, sino que sus textos fueron trabajados en una convivencia muy consciente que permite el desarrollo de algunas ideas propuestas. Suelo escribir en cuadernos y con total libertad. Si más tarde encuentro en ellos el germen de un libro, paso al ordenador, a un trabajo más cercano a la edición. Ha ocurrido algo similar con el proceso de escritura de Gestar un Tópico, a pesar incluso del cambio de género, ya que en este caso se trata de un poemario y no de un libro de aforismos.

    ¿Cuáles fueron tus principales lecturas en la vida?

    La lectura es la base de mi formación intelectual y sentimental, también de mi rutina y modo de diversión. Leo por placer desde muy pequeña y también leo por trabajo. Así que no doy ese proceso por finalizado. Las lecturas principales en mi vida son muy variadas y tienen que ver con la filosofía y con diferentes géneros literarios, tanto híbridos como lo más canónico dentro de la narrativa, el ensayo y la poesía. Por concretar un poco, aunque no se mantiene igual, en su momento me marcaron Émil Michel Cioran, Simone de Beauvoir, Thomas Bernhard, Julio Cortázar, Lodwing Wittgenstein, Wislawa Szymborska, Chantal Maillard y John Ashbery.

    ¿Cuál es tu principal motivación a la hora de escribir?

    Es una cuestión vocacional; cuando escribo accedo al cumplimiento de un imperativo personal y no tanto a la búsqueda de unos objetivos que me motiva alcanzar.

    Azahara Alonso

    ¿Qué opinas del futuro de la poesía?

    No tengo una opinión formada sobre esto, no he sentido la necesidad de pensar y repensar de qué modo la poesía seguirá acompañándonos. La elaboración de hipótesis requiere un tipo de energía del que carezco.

    ¿Qué autores recomiendas actuamente?

    Muchísimos/as. Por centrarlo en la poesía española y los/las autores/as que siguen publicando poemarios: Moritz Fritz, Mariano Peyrou, Marta López Vilar, Sarah Martín, Antonio Méndez Rubio, David Leo García, Sara Torres, Raúl Quinto, marta Agudo, Xaime Martínez, Gema Palacios, Jordi Doce, Julieta Valero, Fruela Fernández, Ángelo Néstore, María García Díaz, Martín López-Vega, Abraham Gragera, Pilar Martín Gila, Claudia González Caparrós, Ruth Llana, Pablo López Carballo…

    ¿Crees que el arte poético debe ser político y disruptivo?

    Me interesa todo poema que utilice el lenguaje como arma política sin caer en la necesidad de los temas que tradicionalmente entendemos como comprometidos. Creo que se puede ser absolutamente disruptivo a través de la forma, los esquemas se quiebran mejor sin una temática marcada. Me interesa el poema que se aleja de las convenciones comunicativas, para eso están otros géneros literarios y el periodismo.

    ¿Cómo crees que la poesía puede ayudar a la sociedad en general?

    Evitando caer en la trampa de justificar su utilidad, alejándose de ser un producto y ejerciendo de veras la función poética del lenguaje.

  • Ricardo Ramírez, co-fundador de la Poeteca

    Ricardo Ramírez, co-fundador de la Poeteca

    En Caracas, la Poeteca aparece como un remanso cultural en medio de la ciudad. Se trata de una fundación sin ánimo de lucro, cuya misión es promover la cultura del libro y, especialmente, de la poesía, ofreciendo talleres, presentaciones de libros e incluso recitales.

    Hoy entrevistamos a Ricardo Ramírez, que colaboró en la fundación de este espacio y, a día de hoy, es su director.

    ¿Cómo nace La Poeteca?

    Es una iniciativa entre amigos, que busca brindar un espacio con libros de poesía para la lectura, de manera gratuita, y que permitiera desarrollar en esos espacios, formas de acercamiento a la poesía: talleres, discusiones, foros, etc. Comenzamos en mayo de 2018 en Las Mercedes, y continuamos en Los Palos Grandes en mayo de 2019.

    Háblenos un poco de la colección de poesía que radica en La Poeteca.

    Nuestra editorial tiene ya varios libros publicados: cinco de autores inéditos, y dos de autores consagrados como Hesnor Rivera y Harry Amela. Además de ellos, publicamos en alianza con Banesco y Autores Venezolanos, la antología del Concurso Nacional de Poesía joven Rafael Cadenas.

    Todos nuestros libros son descargables desde nuestra página web de manera gratuita: La Poeteca.

    ¿Cuál cree que es el futuro de la poesía venezolana?

    No puedo saberlo. La situación del país tiene un lugar importante desde hace pocos años, así como la experiencia de la migración y el insilio.

    ¿Qué autores de poesía son su favoritos?

    Poetas anglosajones, principalmente, y poetas venezolanos como Eugenio Montejo, Rafael Cadenas, Luz Machado, y otros.

    ¿Cuáles fueron sus primeras lecturas en poesía?

    Walt Whitman, Neruda, la poesía latinoamericana.

    ¿Para usted, qué significa la poesía?

    La cima más alta del lenguaje.

    Muchas gracias Ricardo por dedicar este ratito a Poémame Poesía. En un placer haber conocido un poco más vuestra labor en La Poeteca.

  • Zoë Hitzig: «La gente acude a la poesía cuando las cosas se ponen difíciles o cuando la realidad se tuerce»

    Zoë Hitzig: «La gente acude a la poesía cuando las cosas se ponen difíciles o cuando la realidad se tuerce»

    Zoë Hitzig es poeta y candidata a doctora por la universidad de Harvard. Su primera colección de poemas Mezzanine será publicado en el 2020 por Ecco. Sus poemas han aparecido recientemente en New Yorker, New York Review of Books, London Review of Books, New Statesman, Boston Review .

    ¿Cuáles fueron tus primeras lecturas en poesía? ¿Cuáles eran tus autores favoritos en tu niñez?

    El primer poeta del cual me enamoré fue Gerard Manley Hopkins. La primera vez que lo leí fue en mi adolescencia.

    ¿Cuál es tu opinión acerca del futuro de la poesía en Estados Unidos?

    Es difícil decir cómo será el futuro de la poesía en Estados Unidos porque no sé cómo será el futuro del país. Yo puedo decir que mucha poesía se está escribiendo ahora directa e indirectamente de la situación política, económica y social de la nación. Y más y más poesía, en Estados Unidos, está tratando de conectar con la era de los desastres ambientales, los cuales nos están haciendo daño. Algunas estadísticas demuestran que el número de lectores de poesía se ha incrementado en los últimos anos. Esto es probable debido al acceso de la poesía online y posiblemente porque la gente acude a la poesía cuando las cosas se ponen difíciles o cuando la realidad se tuerce.

    ¿Actualmente el movimiento Beat tiene una herencia?

    Claro. El movimiento Beat tiene una larga influencia en la poesía americana. Tú puedes específicamente escuchar la influencia de los Beats en la poesía slam. Hay un fantástico grupo de poetas importantes en la poesía americana llamado Dark Noise Collective (Danez Smith, Franny Choi, Jamila Woods y otros) los cuales evocan el estilo de los Beats.

    Para mí, el más importante extracto de toda la poesía Beat es el extracto de Howl describiendo al monstruo Moloch, que representa al capitalismo. Yo pienso en esa descripción todo el tiempo.

    ¿Tu poema “Trial for the New Aubade” habla sobre una nueva definición de amanecer, puedes explicarte un poco mejor sobre eso?

    Un aubade es una forma de poesía clásica que habla usualmente sobre amantes que se separan. El hablante del poema esta presenciando varios tipos de pérdida en un futuro cercano. Una cosa que le preocupa es como su perdida personal pudiera corresponder con varias formas de pérdida cultural y social. El hablante está profundamente desorientado y sugiere que el amanecer pudiera no ser un momento largo para unir extraños en el tiempo y espacio. Nuestras computadoras y celulares, y otros equipos digitales tienen sus propios amaneceres, los cuales afectan la forma como las personas se conocen o no se conocen y también cómo las personas aman y pierden.

    ¿Prefieres escribir poemas largos o cortos?

    He escrito los dos; largos y cortos. De hecho, he pasado la mayor parte del 2018 trabajando en un poema muy largo (el primer capítulo será publicado en el próximo número de Lana Turner journal, que saldrá en octubre) pero la mayoría de los poemas que escrito en el 2019 son cortos y con la forma de soneto. Nunca empiezo con una forma definida—siempre es el poema que decide como debe ser escrito.

    ¿Conoces autores Latinoamericanos?

    Cuando viví en Chile (cerca de seis meses en el 2014) traté de leer algunos de los grandes escritores latinoamericanos en Español (especialmente Vallejo, Bolaño, Zurita, Borges, Mistral, Paz). El proyecto fue moderadamente exitoso, pero tuve que leer mucho de esas obras nuevamente traducido al inglés, porque mi español no es muy bueno. Amo especialmente la traducción de WS Merwin sobre Pablo Neruda y Roberto Juarroz, y la traducción de Mark Strand sobre Carlos Drummond de Andrade es fantástica. Tengo una maravillosa antología llamada Pinholes in the Night: Essential Poems from Latin America, editado por Ramon Zurita y Forrest Gander.

    ¿Podrías darme algunas recomendaciones de poesía norteamericana? ¿Que autores recomiendas para mí?

    Hay muchos fantásticos poetas escribiendo ahora y es muy difícil escoger unos pocos. El último libro que leí y amé —justo esta semana— es Problem of the Many por Timothy Donnelly, que salió hace poco. Algunos de mi colección debut favorita fueron escritos por Phillip B. Williams, Wendy Xu, Emily Jungmin Yoon, Ricky Laurentiis, y Eduardo Corral. Algunos otros poetas que estoy obsesionada con incluir son: Monica Youn, Josh Bell, Terrance Hayes, Tracy K. Smith, Jana Prikryl, Srikanth Reddy, Ben Lerner, Cathy Park Hong, Shane McCrae. Esta no es una lista exhaustiva de ellos; ¡podría seguir!

    ¿Puedes facilitarnos algún link de tus publicaciones online? Para leer algo más de tu poesía y poder hacer una selección.

    Hay algunos poemas míos listados en mi pagina web : www.zoehitzig.com.