Eden Soriano Trinidad es una poeta y traductora filipina. Ha sido galardonada con el premio a la trayectoria en el 12º Festival Internacional de Poesía de Guntur y Poesía sobre Ruedas, celebrado en Guntur, Andra, Pradesh e Hyderabad, India, (2019).
Su libro Her Eden Blooms, fue traducido y publicado por el Dr. Lanka Siva Rama Prasad. Tradujo al idioma filipino un libro de poesía épica del Dr. L Sr Prasad, titulado «El féretro del bermellón», las colecciones de poemas zen de Krishna Prasai, la Era de la Basura de Mai Van Phan y el Cómo creció el gemelo del Dr. Milutin Djurickovic. Todos los sábados sus poemas son traducidos, recitados y transmitidos por el programa de la Radio online Visión Universal de México en los idiomas inglés y español. Sus obras se publican en el Instituto de Literatura y Escritura Creativa de la Universidad de Filipinas, Panitikan.ph.
Oh palma
Ella… le ofreció una flor…
La palma de su mano lo exaltó de forma inusitada
Lucía demasiado bien para la poesía.
Quería bañarla con besos
Y tocarla con ternura.
La palma de su mano lo hace delirar
Y sentir su sensualidad
La encuentra tan encantadora,
Y desea… desposarse con ella
El pino de palma se yergue hasta el cielo,
No me toques, las mejillas arden con timidez.
¡Oh, Palma!
Te amo tanto.
Eres tan hermosa como las flores que tocas,
como las que encuentras a lo largo del camino de la vida.
Súplica
Profundo
es el corte provocado por los
Errores
en la vida son solo peldaños hacia el éxito en la
Vida
sin aprensiones, pero solo el
Dolor
crea la percepción y
Gira
cada página cotidiana de mi
Experiencia
que es un desafío para ser valiente y
Para
confiar, creer y tener la convicción de
Que
alcanzaré las estrellas con las que
Yo
He soñado desde que era una niña.
Alas Cortadas
la sociedad cortó sus alas florecientes
derribó sus muros
hurgó en los bolsillos de su conocimiento
desnudó sus dones
los ojos desaprobadores derritieron su confianza
lo acusaron «es hijo del demonio»
un virus desgarró su torrente sanguíneo
a su tierna edad
pensamientos intrusivos
paralizaron su cerebro
y lo llevaron al límite
lo acusaron «eres un problema de la sociedad»
no hay manera de trascender y desafiarlos
con las alas cortadas ya no podía volar
sin conocer su pasado
la hemorragia interna lo sacudió
casi le quita la vida…
Traducción al español: Mariela Cordero
Comentarios Recientes