El jueves 11 de julio a las 19 horas en la sala principal de Bcombinator, Badajoz, 32, Barcelona se presentarán los libros “La vida videoclip” y “En la otra orilla de la noche” del argentino Raúl Cristián Aguirre, más la antología poética de Hebe Monges “Antígona quiere morir”.
Los libros giran sobre los temas del amor, el desencanto y el exilio, tanto interior como real. En palabras de Aguirre: “Los dos libros fueron escritos hace más de tres décadas, pero se publican recién ahora. “La vida videoclip” lo escribí entre los últimos meses de vivir en Buenos Aires y los primeros meses en Barcelona. Daniel Freidemberg escribió el prólogo y señaló que el deseo es un tema subyacente en muchos de los poemas, y es cierto, pero yo lo veo un deseo teñido de ansiedad primero y de una incipiente nostalgia después. Pero no es una nostalgia puramente del país, es raro, porque es más una nostalgia por el tiempo que pasa y la felicidad plena que se resiste a llegar. Todo teñido de la estética de los videoclips de finales de los ochenta: la superficialidad al poder.”
“En la otra orilla de la noche” fue escrito un par de años después, y cada poema va dejando testimonio de una bella historia de amor que, ojo al spoiler, termina mal. Pero ya se sabe que muchos amores terminan más bien patas arriba: no importa, no hay que dejar de buscar el compromiso definitivo. Lo único eterno es el amor, aunque dure dos días.¨
El tercer libro fue escrito por su madre y se publica póstumamente. “Mi madre publicó bastantes cuentos – “El tercero de la lista” es un clásico de internet – y algunas novelas, pero nunca había publicado casi nada de poesía. Así que lo que hice fue un acto de justicia, seleccionar los mejores poemas de ella y crear esta pequeña, deliciosa maravilla que es “Antígona quiere morir”. Acá sí que hablamos de exilio interior y de desencanto puro, porque mi madre tenía unas expectativas muy altas, que no llegaron a cumplirse del todo. Pero no son poemas tristes, son tremendamente vitales. Y son muy, muy bellos.”
A continuación, algunos ejemplos de los poemas de cada libro:
equis
equis se murió sin haber tenido en su vida con quién hablar
a quién besar
o alguien con quien hacer el amor.
pero lo que es peor
es que no tuvo al volver a su casa
alguien que le dijera:
«¿estás cansada, amor?»
Raúl Cristián Aguirre (de “La vida videoclip”)
aceitunas
Rafaela tiró el otro día las aceitunas que sobraron de nuestra primera cena
habían quedado en un rincón de la nevera semiescondidas
y estaban momificadas
yo sabía que estaban ahí y las contemplaba año tras año
simplemente porque estaba loco loco loco
loco
por tus huesos.
Raúl Cristián Aguirre (de “En la otra orilla de la noche”)
Antígona
Antígona quiere morir:
es inútil que Hemón, ese Romeo sin Julieta,
trate de detenerla.
La nodriza les ha contado, desde chicos
los horribles ardientes mitos historias de familia.
Desde entonces, no habrá paz para ella.
¿Qué puede hacer Hemón, ese muchacho claro,
—dentro de lo que los humanos llaman claro o sencillo—?
Balbina Rivero, (Granadilla de Abona, Tenerife, 1944), es una escritora española que actualmente reside en San Cristóbal de La Laguna, Tenerife. Cuenta con numerosas obras editadas, entre las que se encuentran novelas, poemarios, colecciones de cuentos y aforismos, tanto en editoriales canarias como de fuera de las islas. Además de su producción literaria, Balbina pertenece a la Junta Directiva de la Asociación Cultural Canaria de Escritores, ha publicado artículos en la prensa local y ha colaborado en programas de radio y televisión de distintas cadenas de ámbito local. Ha participado en numerosas ferias del libro y de la edición.
Hoy tenemos la oportunidad de entrevistarla en La Laguna para saber un poco más de ella y de su obra.
1 – ¿Podría usted contarnos un poco de su vida y actividad literaria?
Soy una mujer que nació con la vocación de crear personajes, historias y mundos, pero tuvo que pasar mucho tiempo para que mi trabajo, tesón y constancia obtuviera su recompensa. Al fin conseguí realizar mi sueño.
Escribir, ya sea en prosa o en verso, requiere recogimiento y es entonces cuando valoro las presentaciones, recitales; visitas a centros escolares para fomentar la lectura entre los estudiantes, o asistir a tertulias. Desde hace algunos años coordino un club de lectura en el cual hemos estudiado a los poetas canarios e internacionales.
Escribo novela, poesía, ensayos, aforismos, cuentos literarios para adultos y literatura infantil, tanto en prosa como en verso.
2 – ¿Cuáles fueron sus primeras lecturas poéticas y qué autores le influyeron?
El libro con el que aprendía a leer fue la Biblia y el primer poema, El cantar de los cantares.
3.- ¿Cómo definiría a su poesía?
Sencilla, directa, en la que el eje central es el ser humano con todas su problemática.
A veces es intimista, otras místicas, metafísica, social, de denuncia, etc.
4 -¿Cree que el poeta “evoluciona” en su escritura? ¿Cómo ha cambiado su lenguaje poético a lo largo de los años?
Indudablemente, todo cambia, evoluciona, se transforma. Las personas también. Creo que son los lectores los que mejor pueden apreciar los cambios, si es que se han producido en mí.
Defino a la poesía como “la voz del alma interpretada por los sentimientos y expresada en verso”, por lo que si el poeta evoluciona, su obra también.
5 – ¿Cómo siente que un poema está terminado y cómo lo corrige?
Cuando un poema brota como un vómito incontenible, ese poema sé que es bueno, poco tiene que corregir. Hay otros que necesitan ser revisados, leídos un par de veces y escuchar su voz y su música.
6 – ¿Cuál es el fin que le gustaría lograr con su poética?
Despertar conciencias e invitar a ejercitar el pensamiento.
7- ¿Qué lugar ocupa, para una poeta como usted, las lecturas en vivo?
Para crear es necesaria la solitud, luego las lecturas en vivo son una forma agradable de compartir con otras personas la belleza de las palabras. No hay que olvidar que el ser humano es gregario.
El encuentro con los lectores es siempre reconfortante.
8 – ¿Qué opina de las nuevas formas de difusión de la palabra, ya sea en páginas de Internet, foros literarios cibernéticos, revistas virtuales, blogs, etc.?
Toda difusión es bienvenida, pero prefiero el contacto con otras personas.
9 – ¿Podría recomendarnos un poema de otro autor que le haya gustado mucho?
Si tuviese que elegir a un solo poeta, creo que me inclinaría por Herman Hesse. Pero por favor, que nadie me obligue a renunciar a los grandes poetas, que los hay, hay muchos para nuestro deleite.
En la niebla
¡Qué extraño es vagar en la niebla! En soledad piedras y sotos. No ve el árbol los otros árboles. Cada uno está solo.
Lleno estaba el mundo de amigos cuando aún mi cielo era hermoso. Al caer ahora la niebla los ha borrado a todos.
¡Qué extraño es vagar en la niebla! Ningún hombre conoce al otro. Vida y soledad se confunden. Cada uno está solo.
Este, por ejemplo, de Herman Hesse, cualquier otro que eligiera sería interesante.
10 – ¿Qué libro está leyendo en la actualidad?
Estoy dando un repaso a los poetas italianos, después de releer a los anglosajones.
11.- ¿Qué consejos le daría a un joven escritor/escritora que se inicia en este camino de la poesía?
Que tenga paciencia, que no se desanime por los obstáculos que, seguro, encontrará por el camino. Es importante el tesón, el mundo de la Literatura no es muy fácil.
12.- ¿Cómo ve usted actualmente la industria editorial?
Ha cambiado mucho en los últimos años y las redes sociales, en parte, han obligado a ello. Lo más desagradable, para mí, es que las llamadas grandes editoriales no valoran mucho (salvo excepciones) la creatividad, suelen publicar más por el nombre del autor o por su clase social, sin darle oportunidad a quien verdaderamente es un talento, estos suelen quedarse para un público minoritario, los llamados escritores de culto. El marketing está reservado para los primeros.
13.- ¿Cuál es la pregunta que le gustaría que le hubiera hecho y no se la he hecho?
Creo que ha hecho unas buenas preguntas. Gracias.
Por último, y para que el público que nos lee tenga la oportunidad de ver en vivo y en directo a Balbina Rivero, adjuntamos una entrevista que le hicieron el 21 de mayo de 2024, en la Tertulia Escribamos, dirigida por Lange Aguiar.
Seguimos, desde las páginas de Poémame, recomendando las lecturas que aquellos integrantes de la comunidad nos han enviado, y que les han gustado por algún motivo que especificarán en su breve reseña.
Si quieres enviarnos tu recomendación, no dudes más y envíala al correo jlregojo@poemame.com. Gracias
@horten67 nos recomienda:
La bruma verde – Gonzalo Giner
Planeta, 2020
Gonzalo Giner (Madrid, 1962). Veterinario de profesión. Tuvo mucho éxito con su novela El sanador de caballos (2008), y a partir de entonces se han sucedido títulos como El jinete del silencio (2011) o El Pacto de lealtad (2014). Consigue el Premio de novela Fernando Lara 2020, con este libro (La bruma verde).
Bineka, nacida en la profundidad de uno de los últimos pulmones verdes del planeta, es apresada por Maxime Mons y sus hombres, que han arrasado su aldea. Tras sufrir un accidente de coche cuando es trasladada por los secuestradores, la madre naturaleza la protege y es adoptada por un clan de chimpancés, que han perdido algunos miembros por ese mismo accidente. Convivirá con ellos durante meses. Al mismo tiempo, Lola Freixido, exitosa directiva, viaja al Congo para rescatar a su mejor amiga (casi una hermana), Beatriz Arriondas, una cooperante medioambiental que ha sido secuestrada. Bineka, Lola y Colin Blackhill, cooperante británico compañero de Beatriz, se enfrentarán a una compleja trama de corrupción que les obligará a una huida llena de peligros.
La bruma verde es un maravilloso alegato ecologista, que nos muestra las brutalidades que se están produciendo en el Congo por parte de multinacionales sin escrúpulos. Como nos dice Gonzalo en la Nota de Autor, el Congo es una extensísima zona con un montón de recursos naturales: oro, cobalto, cobre, petróleo, diamantes, uranio, bauxita y el famoso coltán (que se utiliza para dispositivos electrónicos). Pone en valor el trabajo de cooperantes, ONG, primatólogas y muchas más entidades y personas que se juegan la vida para ayudar. Nos descubre el maravilloso, complejo y completo mundo de los chimpancés. Un libro muy recomendable.
@jlregojo nos recomienda
Cara de pan – Sara Mesa
Anagrama, 2018
Sara Mesa (Madrid, 1976) desde niña reside en Sevilla. En Anagrama se han publicado desde 2012 las novelas Cuatro por cuatro (finalista del Premio Herralde de Novela), Cicatriz (Premio El Ojo Crítico de Narrativa), Un incendio invisible,Un amor y La familia, el muy celebrado volumen de relatos Mala letra y el breveensayoSilencio administrativo.
Cara de pan muestra la relación entre una adolescente y un hombre maduro que se encuentran en un parque. Una novela deslumbrante sobre tabús y miedos. Ella es Casi, una adolescente de «casi» catorce años; él, el Viejo, tiene muchos más. El primer contacto es casual, pero volverán a verse en más ocasiones. Ella huye de las imposiciones de la escuela y tiene dificultades para relacionarse. A él le gusta contemplar los pájaros y escuchar a Nina Simone, no trabaja y arrastra un pasado problemático.
Estos dos personajes escurridizos y heridos establecerán una relación impropia, intolerable, sospechosa, que provocará incomprensión y rechazo y en la que no necesariamente coincide lo que sucede, lo que se cuenta que sucede y lo que se interpreta que sucede. Es una historia elusiva, obsesiva, inquietante y hasta incómoda, pero al mismo tiempo extrañamente magnética, en la que palpitan el tabú, el miedo al salto al vacío de la vida adulta y la dificultad de ajustarse a las convenciones sociales. Una novela sobre dos seres desarraigados cuyos destinos se entrecruzan en un parque, una defensa de la inadaptación y la diferencia.
@pablo-llanes nos recomienda
La casa en fuga – Eva Muñoz
La Garúa, 2024
Eva Muñoz (Barcelona, 1970). Colaboradora habitual medios culturales y guionista de programas de televisión. Ha escrito varias biografías, ha colaborado con algunas de las principales editoriales literarias del país como traductora, correctora o jefa de prensa y ha desempeñado labores de comunicación y gestión en agencias de publicidad e instituciones culturales.
En noviembre de 2023, tres de sus haikus aparecieron en el libro colectivo El peso de este mundo (La Garúa) y sirvieron como una alfombra para la presentación en sociedad de La casa en fuga. Haikus de una mudanza. Aunque es su primer poemario, se percibe un gran respeto, cuidado y destreza en la elaboración de un género tan delicado como el haiku. Respeto total por la métrica y por la filosofía del género, trasladándolo a una naturaleza muerta como lo es una casa, a la vez tan viva, como lo es un hogar. Un tenue movimiento, el del que observa la mudanza. Entre los poemas destacan varias series de haikus encadenados en sucesivas estancias de la casa (cocina, salón, dormitorio). Un gran debut.
@marielacorderognos recomienda
Sé que has estado aquí – Fan Tzu Chang.
El Quirófano Ediciones. Guayaquil, Ecuador, 2023.
Traducción del mandarín al inglés por el Dr. Zhengwei Cheng.
Traducción al español por Khédija Gadhoum
“Sé que has estado aquí” de Fang Tzu Chang es un libro de poesía que ofrece una especie travesía emocional a través de la visión de su autora. Cada poema es una ventana a un instante que Chang ha sabido capturar con una belleza certera.
“El mar A veces esboza una sonrisa plácida y ligera y a veces no puede evitar el burbujeo en la desembocadura desde ahí dentro, el temblor es incontenible”.
La poesía de Chang está profundamente arraigada en su herencia Hakka y en su amor por Taiwán, y estos elementos se entretejen a lo largo del libro de manera sutil pero vigorosa. Los poemas son a la vez íntimos y universales, narrando experiencias humanas a través de la singular percepción de la autora. El lenguaje de Chang es evocador y lleno de imágenes vívidas que transportan a los paisajes y las emociones que describe.
“Diminutas flores amarillas Se escurren, una por una, entre los dedos, hasta dar en tierra ¿Lo hacen por amor a sí mismas o por amor a alguien en el viento?”.
“Sé que has estado aquí” es un libro que invita al detenimiento, a adentrarse en cada poema. Es una obra que se puede volver a leer una y otra vez, descubriendo nuevas tonos y matices cada vez.
Con el objetivo promover la figura de las mujeres dentro de la cultura en general y la literatura en particular, por octavo año consecutivo, se convoca el Premio de Relato Fundación Fomento Hispania.
La Fundación vuelve a incrementar la dotación de los premios seleccionados como finalistas, en prueba de su compromiso con el certamen, en esta edición también se incrementa la dotación, además de incluir premios para los diez finalistas seleccionados.
Ficha
VIII PREMIO DE RELATO FUNDACIÓN FOMENTO HISPANIA
Género: relato hasta 5.000 caracteres con espacios incluidos.
Tema: libre, con la condición de que traten, de forma explícita o implícita, sobre las mujeres.
Primer premio: 5.000 €.
Segundo premio: 2 .000 €.
Tercer premio: 1.000 €.
Resto de finalistas (7) : 400 €.
Abierto a: participantes mayores de edad residentes en España.
Entidad convocante: Fundación Fomento Hispania.
Fecha límite de recepción de originales: día 1 de julio a las 00:00 horas.
Bases de la convocatoria
La Fundación Fomento Hispania, a través de su proyecto Fondo Bibliográfico, convoca el VIII Premio de Relato Fundación Fomento Hispania.
Los relatos serán de tema libre, con la condición de que traten, de forma explícita o implícita, sobre las mujeres.
Deberán estar escritos en castellano.
La extensión máxima es de 5.000 caracteres con espacios incluidos.
Los textos han de ser originales e inéditos, es decir no haber sido publicados en ningún medio o soporte; ni haber concursado o estar pendientes de fallo en otro concurso. No podrán estar sujetos a compromiso alguno de edición. Tampoco se admiten los originales enviados en convocatorias anteriores de nuestro propio Premio. No podrán presentarse obras generadas o corregidas, total o parcialmente, por inteligencia artificial. Se aplicará un dispositivo estándar para detectar cualquier mediación de programas de inteligencia artificial en la redacción de los textos, quedando automáticamente excluidos. Todas estas condiciones se deberán mantener hasta el momento del fallo. Los concursantes responden de la autoría y originalidad de sus textos y asumen cualquier tipo de responsabilidad ante terceros. La Fundación Fomento Hispania podrá adoptar las medidas oportunas por incumplimiento de estas bases una vez otorgados los premios.
Cada concursante enviará su obra a través del formulario de la siguiente dirección web:
Se admitirá un único relato por concursante. En caso de enviar más de uno, sólo se admitirá el primero de ellos.
Podrá concurrir toda persona mayor de edad residente en España, cualquiera que sea su nacionalidad. Quedan excluidos los empleados, colaboradores de la Fundación, y los miembros del jurado, junto a sus familiares.
El plazo de recepción de originales concluirá el 1 de julio de 2024. El fallo del jurado se hará público el 30 de septiembre de 2024. El formato de la entrega de premios será en Madrid y se anunciará con suficiente antelación en esta web.
El jurado estará compuesto por personas de reconocido prestigio del ámbito literario, su composición cumplirá la Ley Orgánica 3/2007, de 22 de marzo, para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, y se hará pública con la emisión del fallo. Todos los manuscritos recibidos según las normas descritas serán leídos.
El fallo del jurado, así como cualquiera de sus decisiones, será inapelable y no podrá declararse desierto.
El relato ganador recibirá un premio de 5.000 euros, el segundo 2.000 euros y el tercero 1.000 euros. Los siete relatos restantes, seleccionados entre los diez relatos finalistas, recibirán 400 euros.
Estos premios estarán sujetos a las normas fiscales vigentes.
El fallo se hará público en la web de la Fundación y en sus redes sociales:
Las personas premiadas deberán acudir a la ceremonia de entrega de premios. Solo con causa justificada le podrá sustituir representante con su debida acreditación.
La Fundación se reserva el derecho a utilizar los textos seleccionados como finalistas por el jurado en cualquier formato, incluido su transformación a audiolibro, que podrán ser expuestos o editados libremente por esta institución sin restricción temporal alguna. En cualquier caso, su uso será siempre con fines no lucrativos y se hará especificando el nombre del autor o autora, respetando siempre los derechos de autor de los mismos. En caso de ser publicado posteriormente por parte del autor, se compromete a hacer mención de la distinción obtenida en el VIII Concurso de Relatos de la Fundación Fomento Hispania.
La participación en este concurso implica la total aceptación de sus bases.
El 14 de mayo de cada año se celebra en todo el mundo el Día de Dylan Thomas. https://es.wikipedia.org/wiki/Dylan_Thomas El tema propuesto este año es la Luna, como fuente de inspiración en más de 40 poemas del visionario poeta galés.
Poetas, escritores, artistas, fotógrafos y músicos de 62 países de los cinco continentes han tratado este tema. Un sitio, creado por Lidia Chiarelli, recoge estas valiosas contribuciones: https://ragingmoon-dylanthomas2024.jimdofree.com/
De Lidia Chiarelli proponemos aquí el poema: «Yo, la luna».
Poeta Laureada del Naji Naaman’s Literary Prize 2019. Lidia Chiarelli es poeta, artista y traductora literaria de Turín (Italia), miembro fundador de Immagine & Poesia, movimiento literario y artístico fundado en Turín (Italia) en 2007 junto Aeronwy Thomas, la hija de Dylan Thomas. Desde 2011, ha recibido diferentes reconocimientos y distinciones, entre ellas el Certificado de Reconocimiento del Primer Festival Internacional de Poesía de Swansea (U.K.) otorgado por su amplia contribución de poesía y arte. Fue nominada al Premio Pushcart en seis oportunidades. Galardonada con la medalla de las Artes Literarias (New York 2020). Sus escritos han sido traducidos en diferentes idiomas y publicados en diversas revistas de poesía y sitios web en Italia, Francia, Gran Bretaña, Estados Unidos, Canadá, Albania, Rumania, Corea del Sur, Polonia, Eslovaquia, República Checa, India, Israel, Vietnam, China, Japón, México y Perú. Además, es una reconocida artista de instalaciones y creadora de collages. https://lidiachiarelli.jimdofree.com/ https://lidiachiarelliart.jimdofree.com/ https://immaginepoesia.jimdofree.com/
Desde la Fundación Reales Salinas de Arcos de las Salinas, nos complace enviarles las bases del VI Certamen de Poesía a la Virgen de los Dolores, certamen que se creó en el año 2019 para apoyar la recuperación de la romería de la Virgen de los Dolores de Las Salinas en el municipio de Arcos de las Salinas después de décadas de no haberse hecho y que en 2024 se hará por sexto año consecutivo el 14 de septiembre.
El certamen está abierto a todo el mundo y el plazo de presentación finaliza el 15 de junio. Está abierto a cualquier persona que se quiera presentar.
El VI Certamen de Poesía a la Virgen de los Dolores de Las Salinas está convocado por la Fundación Reales Salinas de Arcos de las Salinas en honor y como muestra de devoción a la Virgen de los Dolores de Las Salinas y se enmarca en la recuperación de la Romería a la Virgen de los Dolores de Las Salinas efectuada por la Fundación Reales Salinas de Arcos de las Salinas.
La Asociación cultural “La Estación del Arte” presenta y anuncia oficialmente el “4º Festival de poesía La estación del Arte” con la colaboración especial del Consulado de México en Milán (Italia).
El tema de esta cuarta edición es “Habitar la poesía”.
“La estación del Arte” con la colaboración del Consulado de México, organiza un homenaje a la memoria y legado con mesa de lectura sobre autores y poetas mexicanos relativamente al tema de este año del Festival. El acto contará con la presencia de otros poetas y escritores y después tendrá lugar un recital poético en el que colaborarán diversas personalidades, que recitarán poemas de los autores.
La Estación del Arte es una entidad no lucrativa, organizamos el festival de poesía desde el año 2020 gracias al apoyo de los socios y voluntarios que colaboran con nosotros y a las redes de contactos que nos apoyan tanto para difundir el festival como para publicar los trabajos de los poetas.
¿Cómo participar?
Cada autor puede participar con 1 poema inédito, en lengua española que será evaluado por el Jurado de esta convocatoria.
Los poemas se tienen que enviar en documento Word o Pdf y no como texto del correo, con título y firma del autor y una breve nota biográfica que no supere los 600 caracteres.
Los poemas deberán llegar a la dirección de correo electrónico festival.laestaciondelarte@gmail.com siendo la fecha límite de entrega el10 de mayo de 2023.
La participación en el concurso es gratuita. Los autores deben ser mayores de edad.
Los poemas creados por Inteligencia Artificial serán descartados, así como los perfiles falsos.
Primera Selección
El jurado seleccionará los poemas que participarán en el 4º Festival y se publicarán en la revista española POÉMAME, en la web del Consulado General de México en Italia y en revistas italianas de poesía.
Por otro lado, la inauguración y la apertura del festival de poesía tendrán lugar el jueves 23 de mayo en Granada (España) permaneciendo abierto hasta el martes 4 de junio de 2024, con la entrega de los premios en el Consulado general de México en Milán (Italia).
Este año estrenamos también el evento “Tras el Festival de poesía: los poetas hablan de su lugar del alma” con Gabriel Urcioli.
La dirección artística está a cargo de Inés Negro, presidenta de la asociación cultural “La estación del arte”.
Inés Negro. Nacida en Santa Maria di Leuca, ha estudiado Psicopedagogía en la Universidad de Florencia, Relaciones Internacionales y Comunicación en la Universidad Camilo José Cela de Madrid con enfoque especial sobre la diplomacia cultural; cursos universitarios como “Gestión de exposiciones” y “Educación teatral”. Es gestora cultural.
Ha trabajado para el Teatro Contemporáneo de Madrid, como ayudante de Dirección artística en el Candela Flamenco de Madrid y como curadora de los artistas plásticos en la Bienal de arte contemporáneo en Génova (Italia). Es fundadora de la Asociación cultural La estación del Arte ydel Festival de poesía, actualmente está trabajando en proyectos artísticos, educativos y de intercambio cultural entre España e Italia. @la_estacion_del_arte_
Presidente del jurado: Desirée Monfreda
Jurado:
Desirée Monfreda
Nacida en Roma, donde acaba la carrera universitaria en Lenguas y Literaturas extranjeras, un viaje inacabable hacia las diferentes culturas. Traductora literaria e intérprete de enlace del francés, español al italianoy Profesora de Lenguas y Literaturas Extranjeras, colabora con revistas y blog italianos en certámenes literarios. Interesada en las investigaciones sobre la Literatura española del exilio y con particular enfoque en las vanguardias literarias europeas. Es Autora y fundadora del Festival de poesía de «La estación del Arte» desde el año 2020. @festivalpoesia.estaciondelarte
Alberto Miñán
(Granada, 1992) Es poeta, gestor cultural y editor. Cursó el Grado de Educación Primaria por la Universidad de Granada y actualmente cursa el Máster en Gestión Cultural por la Universitat de València. En su haber, tiene poemarios como «Cristal de invierno» (2017), «Tú y el resto del mundo» (2018) o «La inevitable consecuencia» (2020).
Actualmente dirige Papel y Cristal Ediciones y Bifröst Cultura, fomentando la diversidad y la inclusión en la cultura con cada proyecto y cada libro. @bifrostcultura
Gabriel Urciuoli (Argentina 1968) Reside en España desde 1977. Su pasión por la literatura le ha llevado recientemente a cruzar la difusa frontera entre lector y escritor, cosechando algunos resultados notables, sobre todo en el terreno del microrrelato, ganando diversos certámenes y consiguiendo, en el prestigioso concurso Relatos en Cadena de la SER, siete finales semanales, dos finales mensuales y siendo uno de los finalistas anuales de la edición en curso. También es director del Concurso de Microrrelatos de Radio Tv Lavapiés, jurado del Concurso de Microrrelatos de Aledo, jurado del Festival de Poesía La Estación del Arte y es miembro del Colectivo Internacional de Minificción.
Presentación de los poetas
Todos los poetas, que superen la primera selección, serán admitidos en el 4º Festival de poesía “La estación del Arte” se encontrarán invitados a presenciar al evento online por Instagram @la_estacion_del_arte_ o también presencialmente en las dos sedes del evento, es decir la ciudad de Granada (España) lugar por concretar que se comunicará posteriormente o en el Consulado General de México en Milán (Italia).
Habrá espacios privilegiados para homenajear a los poetas nacionales e internacionales.
Para esta edición contamos con la participación especial del poeta mexicano Óscar Pirot, de la poetisaitaliana Antonella Rizzo, del escritor argentino Gabriel Urcioli, de la poetisa española Andrea Cadierno y de la guitarrista Annalisa De Biase.
Óscar Pirot (Ciudad de México, 1979)
Doctor en Literatura Hispanoamericana por la Universidad Complutense de Madrid y miembro cofundador del colectivo itinerante de poesía Lavarca Ebria. Es autor de los poemarios Memoria del agua (Amarillo, México, 2005), Bestimenta (Papel de fumar, Madrid, 2011 y Esto no es Berlín, Madrid, 2016), Luz anfibia (Amargord, Madrid, 2012), El ejército ha huido (Tigres de Papel, Madrid, 2019) y Quarks (Ultramarina, Madrid, 2023).
Ha participado en diversos proyectos como el libro de ensayos sobre Juan Rulfo El muerto era yo (Esto no es Berlín, Madrid, 2013 y Calygrama, México, 2012), el libro de fotopoesía Tus ramas, mis huesos (Formato digital, 2013), el libro-objeto Hypnerotomaquia (edición de autor, 2017) y la antología no venal sobre la poeta uruguaya Premio Cervantes 2018 Ida Vitale en la UCM (Ediciones Complutense, 2019).
Parte de su obra aparece recogida en diversas antologías como Voces del extremo (Amargord, Madrid, 2013), Gatimonio (Lebas, Madrid, 2013), Amaruka (Polibea, Madrid, 2021) y Soplo de vida. Antología de animales (Ojos de sol, Madrid, 2021). Ha colaborado en varios medios como Quimera, Infolibre, La Caja Nocturna, Kokoro, Vallejo & Company y Transtierros.
Entre sus últimas contribuciones al mundo académico se ha ocupado de la obra de José Juan Tablada, María Mercedes Carranza, Ida Vitale, Valeria Luiselli. Octavio Paz y José Emilio Pacheco.
Antonella Rizzo, nacida en Salento (Italia) completó los estudios clásicos y humanísticos. Llega a la investigación académica que abandona para optar por la independencia. Después de un largo diálogo con Senegal y con las comunidades de inmigrantes, llega a Milán, donde es profesora en escuelas suburbanas, escribe poesía y continúa su labor de investigación sobre las identidades plurales y diaspóricas, que admira como paisajes.
Es autora de numerosos artículos académicos en Pedagogía y Antropología y ha realizado investigaciones etnográficas sobre el concepto de «ritual» y «otra parte». En poesía publicó «Addio ai platani» para Oistros Edizioni 2020, su reciente colección poética fue lanzada con I Quaderni del Bardo edizioni de Stefano Donno, titulada «L’ ora del sole medio», 2023 (en Amazon).
Andrea Cadierno (España 1994) es poeta y traductora. Ha estudiado filosofía en la Universidad de Milán. Su labor de traducción ha obtenido un reconocimiento en la Universidad de Bolonia (Premio per la traduzione poetica 2022). Algunos de sus versos han sido incluidos en una antología de poesía italiana (Aletti Editore 2022) y han recibido una mención de honor en el Premio Internacional de Poesía Europa In Versi 2023 (sección under 30). Colabora con el festival de poesía La estación del Arte desde el 2022 como lectora de los poemas ganadores del festival.
La participación de las invitadas e invitados de nivel nacional e internacional se desdoblará en una modalidad mixta, entre presencial y virtual.
Un jurado calificado, cuyos nombres han sido elegidos por los socios de «La Estación del arte», elegirán a los tres ganadores, y su decisión será definitiva. Entre los participantes, vamos a seleccionar a tres ganadores como primero, segundo y tercero que se clasificarán en cada categoría (brilla una estrella, la libertad del corazón, en vuelo libre ) y el premio especial del público, que votará su poema entre los finalistas; y obtendrán un premio representativo que consiste en la publicación de los 4 poemas en la revista Poémame, la invitación en programas de radio que colaboran con nosotros, y en los blog y las revistas italianas que colaboran con la A.C. La Estación del Arte con la traducción al italiano de Andrea Cadierno, en la web del consulado de México en Milán y se entregará un diploma especial a los ganadores.
Se otorgarán los diplomas de participación al festival,que se enviarán por correo,a todas y a todos los poetas que participarán en el Festival, diseñados por la content creator italianaNadia Ferretti con especial entrega a los poetas ganadores.
El Comité se reserva el derecho de elegir a cualquier poeta emergente a quien propongamos algunas soluciones expositivas personalizadas.
Los poemas seguirán siendo propiedad exclusiva de los poetas.
Publicación de los poemas
Todos los poemas ganadores del festival verán sus poemas publicados en la revista POÉMAME, en otras revistas literarias italianas que colaboran con la entidad, en las páginas de las redes de la asociación cultural La Estación del Arte y en la web institucional del Consulado de México en Italia.
Aceptación de los términos y condiciones
Los poetas que participen en el 4º Festival “La estación del Arte” aceptan implícitamente todas las normas contenidas en el presente reglamento, sin ninguna excepción.
Imágenes de derechos de autor
El evento será ampliamente difundido tanto a nivel local, nacional e internacional y, por esta razón, cada poeta garantiza la originalidad de la obra presentada de cara a la organización, sin poder exigir derechos de reproducción, exposición, publicación en cualquier modalidad, de sus obras. La Estación del Arte, con pleno respeto de la ley de derechos de autor ejercerá estos derechos para todas las actividades de comunicación institucional relacionadas con el evento.
Política de privacidad
Toda la información proporcionada y almacenada en el expediente de la asociación se utilizará para el envío de materiales e información
El equipo de la Asociación Cultural “La estación del Arte”
Luisa Chico, J.L.Regojo y Rosa Galdona. Presentación de ‘El pino’ en Candelaria (Tenerife)
Cuando uno termina de leer El pino, se da cuenta, incuestionablemente, de que ha leído Literatura. ¿Por qué?, pues porque deja en el lector un regusto a pensamiento vivo y atemporal, pronunciado en un discurso que cuelga unas palabras en los ojos del lector que destilan humanidad. Decía Unamuno que “el escritor sólo puede interesar a la humanidad cuando en sus obras se interesa por la humanidad”. Y eso sucede con El pino. Es una obra que sobrevuela todo el tiempo y de tal manera lo humano (“si no sabemos orientarnos solos, ¿por qué nos extraña ir perdidos por la vida?”, pág. 29), que atrapa a quien se acerca a sus páginas.
El pino es “el periplo de un hombre bisiesto” (des)contando los últimos meses de docente hasta su inminente jubilación. En ese viaje narrativo y reflexivo grita contra injusticias como el machismo, la homofobia, la xenofobia, la explotación de la clase obrera, los nacionalismos empobrecedores y ciegos, la burocracia, (burda y antropófaga), la monarquía, al inmovilismo del individuo… hay tanto en El pino que parece mentira que quepa tanto contenido en 163 páginas.
El maestro está en cada página. Está donde se cuestiona la esencia misma de su profesión con paradojas como “he dedicado una vida a pasar lista, para anotar solo el nombre de los ausentes, (pág. 98). Está donde la ironía arremete contra la Administración educativa: “¿Cómo marcará las horas extras de reuniones y correcciones? Será interesante ver cómo lo gestiona el responsable del Departamento de Educación que tuvo la idea del reloj, debe haberse entrenado a fondo para llegar a ser tan inútil.” (Pág. 34). Está también, y quizá, sobre todo, en el educador empecinado en enseñar a su alumnado a ser crítico (“gracias por hacernos pensar”, pág. 148).
Pero eso no es todo. Además, el narrador se divierte (eso se nota) amasando su discurso entre la ternura, el humor (que se lo pregunten, si no, a Agapito), la reflexión filosófica, la pasión, la admiración por lo cotidiano o lo efímero, el amor por la sencillez o la naturaleza, y todo ello con una prosa rica y fluida que, en ocasiones, en muchas ocasiones, es poética. El narrador habla siempre en primera persona. Nos cuenta su experiencia mientras el reloj de su vida laboral acelera hacia el final. No nos importa si lo que narra es verdad o verosímil. No buscamos al José Luis biógrafo, sino al orador. Al cronista de sucesos, de miedos y de sueños y de manías y de frustraciones que nos refleja, cual espejo, la vida de cada uno de nosotros en sus palabras.
J.L.Regojo y Rosa Galdona
Ahí, junto al pino, observo la naturaleza y reflexiono. Hoy, por ejemplo, al ver las golondrinas primaverales revolotear, he pensado en nuestra nula capacidad de volar debido, quizá, a que siempre nos están cortando las alas, cuando no nos las cortamos nosotros mismos. (Pág. 19).
El pino protagonista es la imagen y el trasunto de la sencillez, de la naturaleza más esencial y austera, más auténtica. Por eso propicia el pensamiento y la reflexión del hombre sentado a su abrigo. Algo pasa cuando hombre y árbol, árbol y hombre se despiden tras el último día de clase. Y eso hará al lector reflexionar sobre aquello que de verdad incumbe al ser humano:
Cuando acabamos de leer El pino, nos quedamos con la sensación de que el narrador era nuestro amigo y de que la conversación ha terminado: hablamos de activismo político, de un Sistema todopoderoso y alienante que nos lleva al precipicio; y hemos estado de acuerdo en una visión del amor que no tiene edad, pero sí perennes aderezos eróticos que nos hacen sentir vivos. Nos hemos hecho admiradores sibaritas de los pequeños detalles de la vida, el narrador de El pino y yo (“la mejor edad es la que tengo ahora”, pág. 14). Acérquese el lector a El pino y pruebe la experiencia.
Maigualida Pérez (Caracas- Venezuela 1960) Poeta, Narradora, Productora Radial, Promotora de Lectura para el Gabinete de Cultura- Yaracuy. Pertenece al Sistema Nacional de Cultura Popular (SNCP). Su trabajo ha sido publicado, entre otros, por el Taller Experimental de Literatura (TEL), Revista Vamos a Leer (convenio Venezuela-México).
Libros Publicados:
Declaraciones (Editorial El Perro y la rana 2009), Cuadernos Promocionales- Poesía (Casa del Poeta Peruano 2013), Confesiones- Poesía (SurEditores 2014), Ocaso-Poesía-Digital (SurEditores 2015) Cuento Circulares-Narrativa (Editorial Giraluna 2016), Hojas Sueltas-Poesía (Editorial Giraluna 2016), Rondas para Paula Poesía Infantil (Editorial Giraluna 2017), Retahíla (Editorial el perro y la rana 2018), Nirgua… Tierra de Magia (Editorial El perro y la rana 2019). Postulada al Premio Nacional de Cultura 2014 y 2018.
Explica Maigualida Pérez que “RETAHILA “ nace para hilvanar la multiplicidad de voces contentivas de todos los elementos a explorar en diversos ámbitos del existir, donde se pone de manifiesto, no solo lo creativo sino –también- lo político.
Según sus propias palabras: «En éste trabajo me enfoco en ir más a fondo en el CONTRAPUNTO en un lenguaje sencillo y diáfano. Los matices que derivan del mismo, la independencia de sus voces, la identidad que alcanza cada cual, como se completan, se necesitan y se vinculan…»
Expresa el portal de la Editorial El perro y La Rana, del Ministerio del Poder Popular para la Cultura, que “los versos escritos de Maigualida, son una forma de demostrar el amor, el sentimiento y sobre todo la ternura, que con sus pensamientos nos regala estas hermosas poesías”
El libro digital de la Colección hecho en casa, de la serie poesía, en unas 96 páginas contiene 34 Manifiestos, con entrada de Mariela Lugo, presidenta de la Asociación de Poetas y Escritores de Yaritagua. Aquí, más.
Seguimos, desde las páginas de Poémame, recomendando las lecturas que aquellos integrantes de la comunidad nos han enviado, y que les han gustado por algún motivo que especificarán en su breve reseña.
Si quieres enviarnos tu recomendación, no dudes más y envíala al correo jlregojo@poemame.com. Gracias
@horten67 nos recomienda:
Olvidado Rey Gudú – Ana María Matute
Círculo de Lectores (1996)
Ana María Matute Ausejo (Barcelona, 26 de julio de 1925-Barcelona, 25 de junio de 2014) fue una novelista española miembro de la Real Academia Española —donde ocupó el asiento «K»— que en 2010 obtuvo el Premio Cervantes. Fueron muchos los premios que recibió a lo largo de su carrera, como el Premio Planeta en 1954, o el Nacional de Literatura en 1959. Matute es considerada por muchos como una de las mejores novelistas de la novela española de posguerra. Sus relatos cortos, recopilados en Cuentos Completos (1978) o libros para niños, Sólo un pie descalzo (con el que ganó el Premio Internacional de Literatura Infantil y Juvenil en 1984, son otra de las muestras de lo amplio de su trabajo como escritora.
En un lugar que nadie recuerda, pero que se sabe que estuvo en el corazón inhóspito del continente, hubo una vez un rey, allá por el año mil, a quien un hada profetizó al nacer un porvenir tan sombrío como deslumbrante: todo el poder sería suyo si renunciaba al amor y al llanto; de lo contrario, todo el mundo se perdería en el Olvido…
Con Olvidado Rey Gudú, reconocemos a esa niña triste que fue Ana María Matute. Es un cuento grande para niños grandes. Con sus ogros, brujas, hadas, piratas, princesas tristes y bufones, entre otros muchos personajes. Un viaje a lo largo de varias generaciones de una misma familia. Se mueve entre la fantasía y la realidad con una hermosa lucidez. Matute nos muestra las luces y las sombras del ser humano con todo un amplio abanico de sensaciones. Olvidado Rey Gudú, es un libro para leer y no olvidar.
@marielacorderog nos recomienda:
Black Ghost -Siraya, relatos de Taiwán. Miao-Yi Tu.
Editorial Cuadernos del Laberinto. Colección Nebulosa, número 2. Madrid, España. Abril, 2023
Está compuesto por once cuentos breves que reflejan la cultura y la historia del pueblo Siraya, uno de los grupos indígenas más influyentes de Taiwán. La autora, Miao-Yi Tu, descendiente de esta etnia ha dedicado gran parte de su vida a investigar y preservar su legado. A través de sus relatos, nos muestra la riqueza y la diversidad de esta nación, así como los conflictos y las luchas que ha enfrentado a lo largo del tiempo. Los personajes de sus historias son fascinantes y complejos, y nos revelan aspectos sorprendentes de su cosmovisión, su espiritualidad y su identidad. El libro es una invitación a conocer una realidad poco conocida, pero llena de matices entre el sufrimiento y la belleza. Si te gustan las narrativas que mezclan lo real y lo fantástico, y que te transportan a otros mundos dentro del mundo, te recomiendo leer este libro.
@jlregojo nos recomienda:
Funes, el meu nom és Toni Funes
Onada Edicions, 2023
Funes és un escriptor que es fa gran i veu com el seu món sensorra, físicament i mental, però que, malgrat tot, no deixa descriure sobre el passat, el present i el futur amb una certa alegria. Un monòleg que ens interpel·la i ens obliga a pensar sobre el món en el qual vivim i el nostre paper com a individus. El jurat l’ha definit com una novel·la en què cal valorar el seu hermetisme i una escriptura aparentment automàtica, però utilitzada per mantenir l’atenció del lector en tot moment. Una novel·la que demostra intel·ligència i mestria i que impacta pel seu sentit de l’humor i les reflexions filosòfiques que se’n desprenen.