Esta semana tenemos el cuestionario de Transmisor d Sinestesias. Ya sabes, si has superado los 100 poemas publicados en nuestra web, escríbeme al correo interno de la revista y me pondré en contacto para publicar vuestras respuestas. Gracias.
El libro que estoy leyendo Acercamiento a la Poesía (Odalys Interián Guerra)
El primer libro que recuerdo haber leído El Vendedor más grande del Mundo (Og mandino) Lo encontré entre un saco de libros viejos…
El libro que cambió mi vida Contranalisis (Leonardo Stemberg) me puso de frente ante acciones que afectaban interiormente
El libro que más ha influido en mi manera de escribir He leído diversas obras de Pizarnik, Celán, Lorca, Adonis, Verne, Coelho etc. y también de Odalys Interián quién siendo mi mentora me ha inspirado, sigo buscando un estilo donde se ‘toquen’ los sentidos…
El libro que me gustaría haber escrito Médico de Cuerpos y Almas de Taylor Caldwell
El libro que está (según su criterio) más sobrevalorado Juventud en Éxtasis de Carlos Cuauhtémoc Sánchez
El libro que está (según su criterio) más infravalorado Pedro Páramo de Juan Rulfo una novela que fue considerada parteaguas en la literatura en castellano en éste continente
El último libro que me hizo llorar El Manual del Guerrero de la Luz de Paulo Coelho, cayó en mis manos despues de una experiencia espiritual
El último libro que me hizo reír El principito, me trae recuerdos de niñez
El libro que no pude acabar de leer Piense y Hágase Rico de Napoleón Hill
El libro que me avergüenza no haber leído El Quijote
‘Ese’ libro que me encanta y leo a escondidas Tiempo de Arcángeles de Tania Karam
El libro que regalo Los últimos obsequiados fueron El hombre más rico de Babilonia y Tiempo de Arcángeles
El poema por el que me gustaría ser recordado Quizá El hilo del Papalote o Autorretrato… aunque uno percibe en su interior que cada Poeta se graba, dentro de esa poética inmortalidad, involucrando su escritura completa o una gran parte de ella.
Lola Nieto (Barcelona, 1985) es una poeta de difícil adscripción. Creo que lo mejor es que ella misma se defina: “intento acercarme a un animal cuando escribo. Vivir un atravesamiento de todos los sonidos y seres que me hacen y deshacen. Palpo acaso un agujero de voces y cuerpos cuando escribo. Pequeño monstruo.”
Alambres, de Lola Nieto (Kriller71)
A Lola Nieto la conocí hace unos años, aunque ella no lo sabe, cuando presentó su primer poemario, alambres, con el que inauguró la colección Púlsar de la editorial Kriller71. Un texto, tal y como indica la editorial, que explora una geografía existencial en dos lenguajes complementarios y atentos a las fisuras que se abren en el lenguaje y en el pensamiento cuando éstos son removidos por la atención indagadora.
Antes de pasar a leer la entrevista a Lola, os invito a que escuchéis su interpretación en Back into the mouth en el European Poetry Festival celebrado el pasado mes de abril de 2019.
Ahora que ya estáis en situación, os comento que en esta entrevista no he intercalado poemas de Lola por su peculiar estilo. Los he incluido al final para que los podáis disfrutar en su integridad y no correr el riesgo de romper su estructura.
¿Podría usted contarnos un poco de su vida y actividad literaria?
No sabría definir mi vida y menos aún mi
actividad literaria. Quizá la vida sea una sucesión de procesos o migración de
hormigas o río solar que acontecen sin que seamos plenamente conscientes; puede
rebajarse a pulsión biográfica o mutar en hagiografía o relato idealizado, es
igual. Una vida puede tramarse: pero lo importante son los huecos, los poros no
habitados, el filo del viento esculpiendo el risco. Vista de cerca, toda vida
palpita en su insignificancia apasionante. Digamos que doy clase de lengua y
literatura y que a veces las palabras me recorren, que soy el palito por el que
suben las termitas hasta la lengua del chimpancé que espera para saciar su
hambre.
¿Cuáles fueron sus primeras lecturas poéticas y qué autores le influyeron?
Han sido tantos los afluentes que no
podría nombrarlos a todos. Diría Chantal Maillard, Emily Dickinson, Clarice
Lispector o Chus Pato y apenas estaría entonando un gemido rupestre. Diría
Naomi Kawase y Apichatpong Weerasethakul y la tortuga que sostiene el universo
se quejaría de mi pobreza. Diría Junji Ito, Yuki Urushibara y los suricatas me
coserían con hilo fantasma a la corteza de un fresno musical.
¿Cómo definiría a su poesía?
Caja de ronroneos, haz de meandros circenses,
arrullo desligado, un sabor que se multiplica y apenas roza, una voz mujer, una
mente niña.
¿Cree que la poeta “evoluciona” en su escritura? ¿Cómo ha cambiado su lenguaje poético a lo largo de los años?
Son procesos caracoles e inadvertidos. Si
consiguiera alejarme telescópicamente, a años luz de la oblicuidad que es
escribir, quizá diría que hay una tendencia a la multiplicidad, a desdoblar
constantemente las certezas, como si no hubiera tuétano o hueso último de la
materia, como si todo temblor remitiera a una regresión infinita de pálpitos
mudos, de acrobacias a medio hacer y cartílagos que son porosos como canciones
gravitatorias que anudan universos siameses. Ligadura que prolonga un vértigo
cosmográfico y epitelial, lentísimo, no pautado, piojo en equilibrio en la
nariz de un gato. La ética de ese
piojo.
¿Cómo siente que un poema está terminado y cómo lo corrige?
El poema se hace bicho bola y dice: solo
tienes que acariciarme y despertaré como volcán, dentro de ti.
¿Cuál es el fin que le gustaría lograr con su poética?
Me bastaría con acariciar la superficie de
lo vivo y decirle a un cachorro: estamos aquí, en la temperatura de nuestro
ladrido a medio hacer, de nuestra voz a medio sanar, en esta manta de calor
hermana, somos una y dos y diferencia y prolongación y…. Y cuidarnos, pequeñas,
así.
¿Qué lugar ocupa, para una poeta como usted, las lecturas en vivo?
La performance es la encrucijada mental y
física donde me permito disgregarme a pedacitos, contornear arrecifes de mi yo matriushka,
explorar la sintaxis enferma (in-firmus, no firme) del lenguaje que nos niega
la lógica del poder (que es una lógica de la clarividencia y la verdad,
teológica por tanto). La lectura en vivo es concederse la posibilidad de ser
una miniatura volcánica y urdir un mosaico ateleológico de mudas de voz y
cuerpos entreverados. A veces me permito ser un pterodáctilo, un órgano de monstruosidad
floral y permutación lúdica. Vasija para otros. A lo sumo, comisura.
¿Qué opina de las nuevas formas de difusión de la palabra, ya sea en páginas de Internet, foros literarios cibernéticos, revistas virtuales, blogs etc?
Creo que abren espacios en géiser y corresponden al mundo híbrido, desligado y extraño que nos ha tocado vivir. También generan contraproductividad y espectro: obsolescencia de las ideas y los debates, cortocircuitos, discontinuidades, espasmos. Hay que esforzarse por construir un nido en el filo mismo del vértigo, un vacío amable para la impermanencia que nos es consustancial. Y ni aun así.
¿Podría recomendarnos un poema de otro/a autor/a que le haya gustado mucho?
Son tantos que no sería justo citar solo
uno o varios. Cualquiera de Emily Dickinson o de Santoka Taneda.
¿Qué libro está leyendo en la actualidad?
Ausencia. Acerca de la cultura y la filosofía del Lejano Oriente, de Byung-Chul Han.
¿Qué consejos le daría a un/a joven escritor/escritora que se inicia en este camino de la poesía?
No me siento capaz de dar consejos porque
yo misma aprendo cada día y no puedo alzarme en voz autorizada respecto a
ningún recoveco de la vida. Creo que es una cuestión de ponerle cuerpo y voz al
mundo, y avanzar mediante roces, torsiones y tanteos, encontrando algunas
fisuras donde deslizarnos y abrir espacios de hospitalidad. Compartir los
afectos va a ser, quizá, la única tabla de salvación en las eras por venir.
¿Cómo ve usted actualmente la industria editorial?
Desde la pequeña editorial que co-dirijo,
Kokoro Libros, no puedo ver el panorama sino como un remolino contradictorio y
en eterna mutación. Por un lado, hay una saturación de títulos; por otro, hay
zonas muertas o puntos ciegos, espacios que aún no se han ocupado. Se traduce
mucha poesía anglosajona, por ejemplo, pero muy poca poesía francesa. ¿Qué
poetas kazajos o kirguises hay en la actualidad? ¿Cuáles son las figuras
emergentes en la nueva poesía china? ¿Qué pasa en el vasto continente siempre
silenciado de África? Para acceder a esas realidades primero hay que operar una
descolonización mental, desterrar el sesgo etnocéntrico y abrirse a esas otras
realidades que solo esperan a que las descubramos.
¿Cuál es la pregunta que le gustaría que le hubiera hecho y no se la he hecho?
Por ejemplo: ¿cuántos átomos de empatía bastan para contrarrestar el horror que cada día vive la ficción consensuada que llamamos mundo? ¿Dónde encontrar esa inter-afección, esa atención al otro, que nos es tan necesaria? ¿Realmente hay esperanza para el animal humano y el resto de seres que pueblan este mundo frágil y que se rompe, se rompe…?
Como habréis comprobado, el universo de la poeta Lola Nieto está más allá de la galaxia más comúnmente habitada, una galaxia a la que pocas voces llegan, por ese motivo el diseño y estructura especial de su poesía no puede ser troceado. Tal y como hemos comentado antes de la entrevista, ahora podréis leer tres poemas que pertenecen a Vozánica (Harpo libros, 2018).
ÓPERA SEGUNDA: DRÁSTICA CARRERA ACUÁTICA DE LA SINUOSA
sabíamos subir hasta la corola de brumas de ahí los nenúr crecieron estrepitosamente en forma de clave musical y desarrollar las escafandras lumínicas los dientes triple boca vertía cada molar un vaso instrumental fundiendo melodías en fractales de descom-posición sonal /grugrugrugrrrgruuugrurgrugrgrgrrrgrrrrrrrrrrrgggggrrggrggrgrrgrugrugruggrr / los olores de un cactus tocadiscos al que saltaron varios de ellos huyendo de la realidad básica
lanzamos entonces el hilo y prendió en la cús- pide superior entre los restos de humedales la pirueta arriesgada pasamos de nivel el mundo abajo yacía precioso las tres bocas se filtraron por la lengua exlogo no hay que hacer nada hasta que lleguemos al área de conductos troncales pero el pie ascendía por la exageración de peldaños la operación o finalizaba en vísperas del inicio seguido y exuberante de una cadencia de habla de longitud de onda en la retícula de tubos la ciudad está creciendo a ritmo irracional /corta corta emisión subgénero centelleo spuspuspsuchupchupchupchupcchuhshshsh/ veo millones de túneles flotantes cosidos esqueletos como ballenas una cremallera de esqueletos en red /kukukukukukukukukukuuuukkuukkuuuuggggrr : silbido como emulando el viento mucho el viento labios juntos como si besara/ cuando perecí siete agujas inoculadas en el rostro retransmitieron la memoria física de años luz en colisión: a a a aaaa aaaa distancia no entendí cuerpos microscópicos lanzados habían desaparecido a escribir recibimos así el código en bolsas de plástico que contenían órganos de terciopelo fluorescente embalsamado viví cientos de instantes a la espera de la respuesta y aquella niña del receptáculo gimió la coleta larga se escurría por detrás de la capucha
/multinivel de clase dos aún cuelgan bolsas con órganos fluorescentes come azúcar con purpurina en un brebaje que me tiende/ salva la piel y su con- torno podríamos estar viviendo en los recovecos sucios de una gran tripa lanzada al cosmos seríamos las heces de un intestino cuando llegue el instante de la expulsión qué sentiré?
el mapamundi está pegado al cielo la tierra será será las larvas de abeja en la guarida es un desván de vigas y cableado con farolillos colgantes la vida está a punto de estallarnos de nuevo
en la cara prieta y tensa yo/nosotros heredar la base lingüística con una conexión intrasensorial cerebro-cerebro la sangre en la boca quién eres? respuesta toctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoc toctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoc toctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoctoc
tocarnos
en la esfera
el líquido del que desciende la baba excretoria expulsa cinco piernas y dos brazos las cabezas son tres tres tres tres
trestrestrestrestrestrestrestres
tres mandíbulas vociferando acentos de realidad básica superpuesta la voz hiper-cambiante hiper-inestable hiper-inútil hiper-mágica hiper-ventrílocua hiper-sonante hiper-cinco cuatro tres trestrestrestres dos siete cinco cuatro tres tres dos uno doscientas once en total: tres tres (1) el búfer alterará el tiempo subjetivo y en un segundo tuyo viviremos diez años de amor sincronizado no sé si sabías que adoro la romántica sin neuronas ni virales (2) el búfer toca la distancia mancha voraz ausencia de gravedad en algunas zonas cambiamos de tamaño de brazos a alas te sujeto no caerás del dedo supuran cinco nervios retráctiles para la conexión con las fosas sépticas de la estrella o del cosmos de la octava caverna trece se volvió a ella misma una bifurcación confusa la materia empieza a distorsionarse saltamos en el tiempo blupbluplupblupblupblupblupblup………..…trestrestres/blup/tres/blup/tres/blu-
la otra realidad no ofrece más ni respuestas cada caverna de tiempo es un buche o una copa intestinal quién diría el vientre se yergue y se deforma una esfera de cristal redonda y pulida con una grieta que se abre desde dentro las palabras me salen solas soy una inteligencia artificial de tipo lúdico no entiendo si estás llorando quizá
ahora?
SEXTA ÓPERA: AKHOLLPACHADA EN LA TIERRA . .. ARREBUJADA EN SU SENO . . . . . . se levantó y era un árbol fantasma la venav.olando alrede.dor.de todas las ramas visibles del bosque y ella ahí danza arremolinan.do los saltos de ju.go i.nterior espeso masticante la pasta y las burbujas tan lentas caen. . . .. . . canta cayendo de dentro a dentro a . .dentro a . . dentro . . . . es un cuadrado retorcido al cuadrante de . . . . . . . . . . sus. enser.es de mascar . . . . . . . d.e savia . . . . danzamiento y pérdida de propulsión .. un árbol fa.nt.asma de bosq:.ue espiral. en. los meteoritös que tapamos con bolsas de basura para no o.le.r mucho plásticotriturado p.o.r mis dientes fuertes : : : : un ojor.oto equivale a dos capa.s. regenerativas de treinta dos. molares [cada una] soy un . . . . . . tib.urón árbolfa.ntas.ma tiburón de bos.q.ue . . . . en la escuela me dijeron que er.ai.diota para sie.mpre . . . [tiburón de bosque [https://vimeo.com/164877223] tiburón d.e .bosqu.e] . . . en casa nadie la vė se levanta y dice árbol fantasma soy yo.y.o.qué cosa canta para percatarse de que el cuerpo es una ensaimada comida por lashor.mi.ga.s que vienen a la tarde .. . . . . mi pie es el azuq.:uítar de la digestión .. . .. . en las negras .. . tripas cosidas por la reina que nut.rey succiona que nut.re . . . y succion.a come antenas o pies el azúcar para regenerar y.entonces . . pronůncia el salto en paracaídas de diente.tentacular de hueso como picos en la corteza . . la hormiga se adhiere al árbol fantasma . . . y entonces desaparece des.usto ¡qué fácil! . . . necesito quedarme e.scu.cha el sonid.o de su piel . . me quedo quieta . pa.ro el cor.azón.dig.oquieto . quieto v.amos deja..de sona.rcorazón digo ven.asd.eteneos sangr.e…..cuájate po.r un momentito .d.igo híg.a.dodet.én lasbab.as que.cocinas. .di.go pulmonesa.brío.s como las alas dem.osca roj.aene.l mus. eo conlo.s alfil….eres puestos está diciendo. para a.dentroaden..troa.dentr.oaden..tro cuadrado interior. al interior dice estómago.di.g..o.estruj.atu boca zampad.ora digoriñ.ones de loslad.os. nomás líqu..idos porvues.tros..tu..bit..os dice u:ñas parad la pr:ogresión deta.pa.transpärent.e dice pelo : pėlo este p.elo que crezc.aal revés :es decir no es decïr: que se que.de durante mil estrellas hipn.otizado d.ïgö entonces escuc.ho lapi.el de la tierra d.ice está escuchando su piel primer.o .. . . . . . .la de la tierra después no aŀ revés . . la piel .es un dos esto que diġo esrevers.ible . .. esc.ucho de la pie.lla piel y.oigo. no sé no sé nad.aoig:o canicas rodäntes hues.osel ch.asquido prime.ro el cha.squido después esto.qu.e.oigo esre.versible . . . oigo la grieta abriendo.se morada de la. tierra cantando arranca la costra quizá hilitos de sangre que hemos hecho. ent.re todos. o.igo mira que oigo muy muda y sin ojos casi estamos muertas mi .piely. su piel.el dos rever:sible escuch::o el sonajero la piel sonante vibratorial pequeña.sd.e carne de tier:ra escucho escucho la piel . . . eres idiota para siempre . . . . . . . esto.y escuchando su daño. de carne marrón que todos . . . necesito quedarme m.uy quietaycuidar el es.tallido de adent.roade.ntro aquí adentro en la piel que somos .de esta tierra mor.aditade : muerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FÓRMULA PARA EL VIAJE A LA VOZ-LEJANÍA
El mundo se está acabando. La presencia es la putrefacta escenificación de la vida. No hay sustantivo de ser. No hay sustantivo de no ser. La voz nunca es una. La singularidad sucede excesiva. La voz acude volcánica y miniatura. La joya más mísera es una cáscara de maleabilización de los mundos a través de las voces. El mundo es la joya más mísera. Se trata de encontrar medios de investigación de la voz en el seno de las repulsiones arcaicas para trazar un pensamiento sonoro, fulgurante y ágrafo. La lexía es la putrefacta escenificación de la vida. La voz-bestia descabalga en cánticos de manta de sonoridad. Las voces crearon el tejido de la vida. Sostener lo salvaje. En la ensenada de la voz-calor, sostiene la voz péndulo-condición una irrigación
constante de algoritmos y mutaciones de las voces-bestia. Varias acumulaciones de ellas destilan la voz-lejanía en una purpuración de la agudescencia y la prueba de algo elemental. No procede. En la selva densa es difícil ver a lo lejos. La voz es la cartografía en la ensenada de nuestro tiempo. Las voces tienen un significado por debajo, en el otro lado. Una voz-atravesamiento constituye la furia más estricta. Esta ambición contornea una rama en la arborescencia de la abertura-irracional. Nada prevalece. Un sistema de fallo promovido. Dentro de la voz-atravesamiento revolotean desdentadas las voces-bestia a punto de proceder en lejanía. La ritmificación se parece a un pez y sus escamas. Las voces no pueden morir ni vivir para sólo sanar.
Muchas gracias, Lola, por la entrevista. Y a vosotros, lectores, esperamos que la hayáis disfrutado y gracias por haber llegado hasta aquí.
Esta semana tenemos el cuestionario de Claudia Viviana Molina. Ya sabes, si has superado los 100 poemas publicados en nuestra web, escríbeme a jlregojo@poemame.com y me pondré en contacto para publicar vuestras respuestas. Gracias.
El libro que estoy leyendo Soldar la propia historia de Xavier Andrés de Aguirre
El primer libro que recuerdo haber leído Alamos Talados, Abelardo Arias
El libro que cambió mi vida La Biblia
El libro que más ha influido en mi manera de escribir No hay un libro especial, tomo un poco de cada libro que he leído.
El libro que me gustaría haber escrito Martin Fierro de José Hernández
El libro que está (según su criterio) más sobrevalorado. El Código Da Vinci, de Dan Brown
El libro que está (según su criterio) más infravalorado. Trono de cristal de Sarah J. Maas
El último libro que me hizo llorar. Donde tus sueños te lleven, Javier Iriondo.
El último libro que me hizo reír. ¡Viva la diferencia! Pilar sordo
El libro que no pude acabar de leer Cumbres borrascosas de Emily Brontë
El libro que me avergüenza no haber leído Cien años de Soledad de Garcia Márquez
‘Ese’ libro que me encanta y leo a escondidas El libro que me encanta leer a diario Los cinco minutos con Dios pero no lo leo a escondidas
El libro que regalo Cualquier libro de Paulo Coelho porque todos me gustan.
El poema por el que me gustaría ser recordada
Y por eso estoy aquí.
Muchas veces he escuchado, estoy enojado con Dios, porque Él no me ayudó, cuando yo más lo necesitaba.
Cuando mi cruz se hizo pesada, Él no me respondió, y fue tan grande mi dolor, Que lastimó mi espalda.
Se me hicieron hasta llagas por cargar con mi cruz, y el no poder ver la luz en mis dias de quebranto.
Mi consejo es un canto, el que nace del amor porque entiendo tu dolor y la decepción que has sentido.
Es por eso que te digo, que Dios no estuvo ausente, Él siempre estuvo presente sufriendo tu lejanía.
Esperando que algún dia tú vinieras a mi, y por eso estoy aquí, porque ahora soy ese puente.
Para llevarte si lo quieres a la fuente del amor la que lava tu dolor y deja tu corazón como nuevo.
En mis versos yo te entregó el amor que El me dió, para restaurar tu corazón y dejarte como nuevo.
El pasado 15 de mayo, fuimos invitados a asistir a la entrega de premios de los XII Premios literarios de ediciones Oblicuas que tuvo lugar en El Rouge de Barcelona. Estos premios tienen dos categorías:
NARRATIVAS OBLICUAS: (Novela, novela corta o conjunto de relatos)
LA NUNCA POESÍA: (Poesía maldita y de la frontera: postromanticismo, decadentismo, simbolismo,vanguardias, deconstrucción, postestructuralismo, etc.)
En la categoría de narrativa, el ganador fue el relato LA CIENCIA DEL VACÍO, de Javier Barraca. Relato escrito casi como un tratado en que se hubieran insertado, de forma calculada, unos puntos de fuga poéticos que dan sentido a toda la narración, tal como indicó el editor.
En la categoría poética, UN HOTEL DE CINCO ESTRELLAS SOBRE UN CEMENTERIO, de Ale Oseguera fue el poemario ganador. Según el presentador, «el poemario está escrito desde los aledaños del lenguaje, desde ese lugar limítrofe en que las palabras coquetean con el más allá de sí mismas para acabar devorando el propio espacio que habitan. Es un poemario escrito desde las entrañas con sorprendentes metáforas que buscan iluminar una certeza que se sabe perdida«.
Ale Oseguera. Foto de Víctor Hondartzape.
Somos inciertos.
Los únicos infalibles
son los muertos.
La poeta Ale Oseguera ya fue entrevistada en estas páginas como integrante y cofundadora del grupo de poesía musicalizada Las Hermanas del Desorden y posteriormente cuando asistimos a una de sus actuaciones de Polipoesía & Rock’n’roll . Ale Oseguera nació en México y vive en Barcelona desde 2006, donde ha trabajado como periodista, locutora de radio y gestora cultural. Es autora de Tormenta de Tierra (Neopàtria, 2016, España), (La Zonámbula, 2017, México). Sus textos han sido publicados en diferentes antologías y ha colaborado como articulista en diferentes revistas como Quimera o Replicante.
Javier Barraca, Ale Oseguera y Alberto Trinidad (Ed.Oblicuas)
UN HOTEL DE CINCO ESTRELLAS SOBRE UN CEMENTERIO es un poemario que explora emociones y sentimientos que no son disfrutables. Poemas que surgen del duelo por la muerte del padre de la poeta.
Abrazo tus anchas camisas de cuadros
colgadas una tras de otra en el armario,
lloro sobre lo que sería tu hombro y dejo
la marca pesada de mis lágrimas…
Camisas
Poemas que hablan solos y nos muestran de su dolor un lugar habitable del que saca belleza. Son metáforas en construcción y muchas de las imágenes que se pueden ver entre las líneas de sus versos tienen que ver con el hecho de que su padre se había dedicado al mundo de la construcción.
He llorado sobre la cama
hasta que las sábanas
han podido apagar el incendio.
La poeta ha hecho un esfuerzo de saber vivir en el sufrimiento puesto que a la muerte de su padre se añadió que un año antes había muerto el padre de su compañero. Dos muertes seguidas que le obligaron a descubrir cómo vivir con esas ausencias. Lo descubrió explorando su dolor a través de la poesía, de metáforas, de palabras, no con pastillas. La poesía como herramienta no como el resultado de una espera a la presunta visita de la ‘musa’.
… Y nada se compara
con el invierno eterno
que arrastras tú pegado a los huesos.
Este tobogán nevado que es la soledad
Hay que reconocer que tenemos ante nosotros un buen poemario con unos textos que están muy trabajados y que no se han improvisado en una noche de dolor.
¡Y cuán hermosa es la esquina rota de mi tristeza!
Tan salvaje, tan indómitamente hilvanada
con las venas lianas de todos mis muertos.
La belleza de un cementerio
Ale Oseguera y José L. Regojo. El poeta Rafa Aranda al fondo.
Foto de Víctor Hondartzape
UN HOTEL DE CINCO ESTRELLAS SOBRE UN CEMENTERIO es fiel reflejo del empeño de Ediciones Oblicuaspor estar a la vanguardia de lo que acontece literariamente hablando en la realidad que nos circunda, una editorial que tiene la vocación de estar en permanente contacto con sus lectores y con posibles autores noveles con dificultades para publicar. Por esta razón, la editorial pone a su disposición todos los medios de contacto posibles para mantener esa comunicación indispensable. Por cierto, si queréis participar en los XIII premios literarios de ediciones Oblicuas, tenéis tiempo hasta el 21 de octubre de 2019.
Esta semana tenemos el cuestionario de MMM Malu Mora. Ya sabes, si has superado los 100 poemas publicados en nuestra web, escríbeme al correo interno de la revista y me pondré en contacto para publicar vuestras respuestas. Gracias.
El libro que estoy leyendo El poeta y los lunáticos. G. K. Chesterton (Fecha de nacimiento: 29 de mayo de 1874, Kensington, Londres, Reino Unido, fallecimiento: 14 de junio de 1936, Beaconsfield, Reino Unido)
El primer libro que recuerdo haber leído… El lobo estepario. Del suizo-alemán Hermann Hesse (1867- 1962). Lo leí en mi niñez y antes de ese cuentos infantiles .
El libro que cambió mi vida … En nombre de los míos. Martin Gray, pseudónimo de Mieczysław Grajewski (Varsovia, 27 de abril de 1922-Ciney, Bélgica, 25 de abril de 2016),1 fue un escritor judío franco- estadounidense de origen polaco, superviviente del Holocausto. Éste libro hizo ver la vida de otra manera y tratar de ser mejor persona.
El libro que más ha influido en mi manera de escribir. Oasis. Es un poemario del poeta cubano José Ángel Buesa (Cienfuegos, Cuba 1910-Santo Domingo, República Dominicana, 1982)
El libro que me gustaría haber escrito. La caída de la casa Usher.Edgar Allan Poe (Boston, Estados Unidos, 1809 – Baltimore -1849)
El libro que está (según su criterio) más sobrevalorado El Señor de los Anillos. John Ronald Reuel Tolkien (3 de enero de 189- 1973 81 )
El libro que está (según su criterio) más infravalorado. La vorágine.José Eustasio Rivera (19 de febrero de 1888 en Neiva del Hulia, Colombia.Murió en Nueva York el 1 de diciembre de 1928.)
El último libro que me hizo llorar. En nombre de todos los míos. Martin Gray
El último libro que me hizo reír Recuerdo haber reído pero no recuerdo algún título
El libro que no pude acabar de leer La ciudad más transparente Carlo s Fuentes.(Panamá, 11 de noviembre de 1928- Ciudad de México, 15 de mayo de 2012)
El libro que me avergüenza no haber leído Por quién doblan las campanas, de Ernest Hemingway (Oak Park, Illinois; 21 de julio de 1899 – Ketchum, Idaho; 2 de julio de 1961)
‘Ese’ libro que me encanta y leo a escondidas. Nunca he leído un libro a escondidas
El libro que regalo. Según el gusto literario de la persona, pero si tuviera que elegir escogería entre » Cuentos de amor, de locura y de muerte . Horacio Quiroga (Salto, Uruguay, 22 de diciembre de 1878 – Buenos Aires, Argentina, 19 de febrero de 1937) «En nombre de todos los míos» . Martín Gray
El poema por el que me gustaría ser recordada.
Puedes Ser Tú o Puedo Ser Yo
Puedes ser tú o puedo ser yo que mira de frente a la vida, que tiene sueños, ambiciones metas e ilusiones.
Mujer que a veces duerme llorando de impotencia pero con el puño cerrado despierta lista para enfrentarse al mundo.
Entre sueños y añoranzas a veces taciturna pasa el día otras riendo caudales de alegría fantaseando en su futuro.
Mujer paloma de la paz o felina como pantera mas con los pies en la tierra que a la vida sabe sacar provecho.
Mujer, madre, hija, amiga no se rinde y siempre lucha se llena de fe y esperanza y cada día trata de ser mejor.
Añora que vengan días mejores, pero a veces hay zancadillas muerde el polvo y se levanta sonríe y espera su tiempo sosegada
De cada flor aprecia los pétalos, siente el aire, respira profundo deseosa de saber de su futuro, tranquila en manos de la vida lo deja.
Pide todos los días a la vida le regale un remanso de ternura un oasis de bellas flores donde su cuerpo y alma descanse.
Por las noches se duerme mirando las estrellas rogando a la vida fuerzas para lograr las cosas que un día soñó conquistar
Conocí la poesía de Emily Roberts gracias a la reseña que preparé de la selección de poetas contemporáneas desde el entorno digital Decir mi nombre publicada por la editorial Milenio.
Nació en Ávila en 1991 y es investigadora en el Departamento de Estudios Ingleses de la Universidad Complutense de Madrid. Ha publicado la novela breve Lila (Ediciones Oblicuas, 2011), los poemarios Animal de huida (Ediciones Oblicuas, 2013) y Regalar el exilio (Harpo Libros, 2016), y la novela La Tramontana (La isla de Sitolá, 2016). Ahora está preparando su nuevo poemario para el año 2020.
Sus poemas han sido traducidos al portugués y ha publicado poesía y narrativa en distintas revistas impresas y digitales. Ex-columnista del diario Tribuna Ávila, mantiene el blog: http://emilyrobertswrites.blogspot.com
Antes de empezar con la entrevista vamos a ver un breve vídeo.
¿Podría usted contarnos un poco de su vida y actividad literaria?
Empecé a escribir al poco de aprender a leer en casa, con cuatro años. Las palabras siempre han sido mágicas para mí, una especie de entrada a otra parte de la realidad inaccesible a primera vista. En la adolescencia escribí bastante ficción y a partir de los 18 (cuando me mudé a Madrid a estudiar Filología Inglesa) la compaginé con la poesía, que, de algún modo me proporciona mayor libertad en algunos aspectos. Algunos libros, años y viajes después, aquí estoy. Sigo aprendiendo, trabajando, leyendo e investigando. Trabajo como investigadora y profesora de literatura, así que podría decir que esta tiene un papel central en mi vida, y aspiro a compartir esta pasión con los demás.
i Aquella huida no estaba planeada. Ocurrió. Me encontró en el desierto. Yo hacía autostop. Vino a buscarme. Me encontró en la selva. Quería trazar un mapa. Quería domar una fiera. Llevármela a casa. Me encontró aprendiendo cómo acariciar.
¿Cuáles fueron sus primeras lecturas poéticas y qué autores le influyeron?
Mis primeras lecturas poéticas, las importantes: José Ángel Valente, Alejandra Pizarnik, Anne Michaels, Richard Siken. No empecé a leer poesía con asiduidad (ni a escribirla) hasta que llegué a la universidad. En prosa, pero que creo que han tenido un impacto importante en mi poesía, destacaría a Amy Hempel, a Marguerite Duras, y a Clarice Lispector.
¿Cómo definiría a su poesía?
Como una búsqueda. La escritura es mi forma de estar en el mundo, de comprenderlo, y de descubrirlo.
iii Una vez tuve una amiga que robaba. Anillos de las tiendas de chinos y baratijas en los mercadillos, gomas de borrar y lápices y llaveros. Yo pensaba: esto está mal. Esto es robar. Pero era mi amiga, y la quería. Un día robó un anillo para mí. Eso era el amor: aprender el valor de los objetos robados. Así que me lo puse y juré que nunca me lo quitaría. Mi anillo perdió el color y el anillo perdió a mi amiga. Cómo denunciar entonces / la pérdida que nunca / ha sido tuya.
¿Cree que la poeta “evoluciona” en su escritura? ¿Cómo ha cambiado su lenguaje poético a lo largo de los años?
Sí, evoluciona como evoluciona el cuerpo, el mundo, la identidad. Nada permanece igual en la vida, creo. Y me alegro de que así sea.
¿Cómo siente que un poema está terminado y cómo lo corrige?
No tengo un método fijo de trabajo. A menudo comienzo con una imagen, un verso, y sigo explorando, desentrañando. Luego pulo y corrijo mucho, una vez ha reposado el poema. Otras veces, el poema existe en forma de idea pero las palabras tardan mucho en llegar. Para corregir, me gusta leer el poema en voz alta, darle vueltas. A veces los llevo a recitales y los cambio a posteriori. Un poema está terminado… nunca está terminado.
xv Querer yacer allí, deplorada de significado,
querer yacer
siendo sólo tu significado.
¿Cuál es el fin que le gustaría lograr con su poética?
Creo que si un poema mío le descubre algo de sí mismo a alguien, le revela algo, le consuela, o le acompaña, aunque sea a un solo lector, ya he logrado muchísimo.
¿Qué lugar ocupa, para una poeta como usted, las lecturas en vivo?
Creo que son importantes para vivir el poema; tanto como espectadora como autora, el poema recitado cobra un valor especial y hasta cambia de la lectura en solitario. Como autora, además, creo que el momento, el lugar, y el estado de ánimo modifican el poema in situ.
xvii Nunca llegaré a amar este hueco como nunca amaré la muerte de la luz o las ciudades donde supiera cómo vivir.
¿Qué opina de las nuevas formas de difusión de la palabra, ya sea en páginas de Internet, foros literarios cibernéticos, revistas virtuales, blogs etc?
Me parecen una manera de crear comunidad sin tener en cuenta fronteras geográficas. Una forma de encontrar almas similares a las que, quizá de otro modo, tardaría mucho más en llegar.
¿Podría recomendarnos un poema de otro autor/a que le haya gustado mucho?
Este precioso de Olga Novo: a poldra do apocalipse
Meu doce amor dos três anos
vamos brincar aos índios sobre a erva da eira a falar de Plutão que ainda era um planeta as minhas pupilas são dois tambores na neve
a tua bola gira no espaço melhor que os meteoritos passam os teus berlindes rugindo por veias coronárias passam lágrimas rodando como berlindes azuis quero ir dormir à toca dos grilos quero ir contigo
meu amor dos dez anos
sou a menina que assistia ao enterro duma flor na tarde a que dava o biberão aos cordeirinhos em garrafas de estrela de Galicia e aguardava que chegasses como o melro pousado no último galho do dia
meu doce amor dos quinze anos
viste-me travestida de corvo descalça sobre montes de gelo viste-me ceder como a madeira de buxo entre as lições de latim entre equações de resultado incerto entre raízes quadradas que davam flor no inverno ainda me parece dormir enlaçada à tua apendicite como uma magnólia da noite
meu doce amor dos vinte anos
vou pelo teu braço como pela clareira dum bosque a campânula do tempo explode-me na cara dou um salto mortal para me agarrar à vida roubo lume nas hortas no canto de uvas negras perdão se fiz mal perdão de baixo das árvores que vão rumo ao subsolo estou apreendida de memória pela mente de Dioscórides classificada entre a lavanda e as plantas venenosas se me vês fico cega se me falas faz-se-me um eco na garganta deito-me na tua cicatriz como uma gaze tudo passa
meu doce amor dos trinta anos
vou pelo teu braço como por um braço de mar à aventura a minha vida é fruto do acaso entre ruas de limoeiros e canelhas de chuva entre megálitos absortos e lendas milenárias sinto que me cantam em babilónia e bretanha que a poldra do apocalipse me está esperando à porta
meu doce amor da idade do ferro
entre lanças e sentimentos campaniformes
o meu eu vai pelo teu braço como por um traço inscrito numa tégula de bons augúrios
o meu amor vai pela tua mão como o cão que é
meu doce amor dos trinta mil anos o ar arranha ulula nesta fissura sinto que me cantam em babilónia e bretanha que a poldra do apocalipse me está esperando à porta…
enquanto o meu eu atónito sobre um banco de peixes sentado sente ainda talvez a candura do doce amor dos três anos.
¿Qué libro está leyendo en la actualidad?
Estoy leyendo Primera persona, de Margarita García Robayo (Tránsito, 2019). Lo recomiendo mucho.
xviii El deseo de estar siempre lejos como un animal enfermo
el deseo de crecer lejos como un animal sin piel
el deseo de ser extranjera para poder invadir la piel
cuando era niña no tuve un árbol cuando fui joven no tuve casa y ahora que no he crecido no tengo lengua ni corazón.
Tendrás un lugar en mi casa, digo (y ahí está la trampa) tendrás un lugar en este río viejo grabado viejo horadando la piel.
Los ríos, a diferencia de los pueblos, no cambian de sitio. Sólo desaparecen.
¿Qué consejos le daría a un/a joven escritor/escritora que se inicia en este camino de la poesía?
Que lea y escriba mucho, que escriba y borre, y tire, que no se frustre en seguida sino que aprenda de los autores que le conmueven. Que viva plenamente, también.
¿Cómo ve usted actualmente la industria editorial?
Creo que la industria actual está muy viva y es muy variada. Especialmente en el campo de la poesía, pero también en la narrativa, se han creado en los últimos años muchas editoriales pequeñas que están dispuestas a apostar por el riesgo, lo cual, creo, ha devuelto frescura al panorama literario.
xx Mis padres beben vino en sendas copas; sorbos callados, piden perdón.
Mi amante bebe vino de una botella: tragos rápidos, labios morados, a orillas de la diligencia.
Y yo bebo vino con las manos, bebo vino de otras bocas:
el recuerdo es todo ese amor no profesado; una religión.
Yo no escribo: yo camino alejándome de todo mientras me trenzo el pelo.
¿Cuál es la pregunta que le gustaría que le hubiera hecho y no se la he hecho?
¿Cuál es el espacio para la poesía en la sociedad actual? Creo que es importante reivindicar el papel transformador de la poesía, dentro y fuera de las aulas.
Todos los versos destacados son del poema ‘Holanda’ publicado en el poemario Animal de huida (Ediciones Oblicuas, 2013).
Acabaremos con los versos finales del poema. Y a vosotros, lectores, esperamos que hayáis disfrutado la entrevista y gracias por haber llegado hasta aquí.
xxiv Nunca abriría la puerta a los desconocidos pero escapé yo sola a las fiestas en barco o por el camino de la autopista.
No me dijeron: no te marches. Tampoco: no te quedes.
xxv No saber cómo volver, no saber cómo, pero volver.
Sólo regreso a lo que aún no es conocido.
xxvii Mientras siga lloviendo, seguiré buscando un camino, cualquier camino, para cruzar la alambrada y llegar al refugio. Aunque no hay refugio. Aunque dijiste nunca hay refugio. Aunque tenga que arañarme la piel, olvidar las uñas, inventar el fuego. Bajo la lluvia parecíamos más fuertes. Bebíamos agua dentro de agua. Construir un refugio aunque no lo haya. Aunque el suelo tiemble. Aunque dijeras un refugio es un lugar para morir.
xxxii Teníamos: caballos blancos para destruir caballos rojos para el miedo azules para el frío verdes para el arrepentimiento
y tan sólo un par de horas hasta amanecer. xxxiv Una amiga me leyó las líneas de la mano y me dijo: vas a morir pronto. También dijo: dos, veo dos. ¿Dos qué? Dos cosas. Dos accidentes. Dos vidas.
No me cobró nada, porque dijo que lo que estaba haciendo era ilegal en su país.
Me arranqué las líneas de la mano y dije: Aquí está el accidente, está aquí. El accidente soy yo. Y levanté mi mano lisa; así era cómo iba a luchar.
Cuando volví a encontrarme con él, me cogió la mano y dijo: ¿Dónde están tus líneas de la mano? Era lo que más me gustaba de ti. Toda esta suavidad no conduce a nada.
Esta semana tenemos el cuestionario de Lidianny Domínguez Martínez. Ya sabes, si has superado los 100 poemas publicados en nuestra web, escríbeme al correo interno de la revista y me pondré en contacto para publicar vuestras respuestas. Gracias.
El libro que estoy leyendo: Los cuentos de Eva Luna Isabel Allende
El primer libro que recuerdo haber leído: El diablo ilustrado
El libro que cambió mi vida: Corazón mi vida y la de mi generación Edmundo de Amicis
El libro que más ha influido en mi manera de escribir : Poemas de Amor Nicolás Guillén
El libro que me gustaría haber escrito: Las crónicas de Narnia C. S Lewis
El libro que está (según su criterio) más sobrevalorado: 50 sombras de Gray
El libro que está (según su criterio) más infravalorado: Habana Babilonia
El último libro que me hizo llorar:11 minutos Paulo Coelho
El último libro que me hizo reír: Vampiros en la Habana
El libro que no pude acabar de leer: Vientos de Cuaresma Leonardo Padura
El libro que me avergüenza no haber leído: La Casa de los Espíritus Isabel Allende
‘Ese’ libro que me encanta y leo a escondidas: nunca leo a escondidas, lo bueno no se esconde ni siquiera el periódico
El libro que regalo: El principito
El poema por el que me gustaría ser recordada: creo que aún no soy tan buena escribiendo
Esta semana tenemos el cuestionario de Isaac Freire. Ya sabes, si has superado los 100 poemas publicados en nuestra web, escríbeme al correo interno de la revista y me pondré en contacto para publicar vuestras respuestas. Gracias.
El libro que estoy leyendo: “Cabeza de gallo” del poeta y escritor cuencano César Dávila Andrade “Antología poética Chilena”
El primer libro que recuerdo haber leído: Mi planta de naranja – lima y “A la Costa”
El libro que cambió mi vida: “Cien años de soledad”
de Gabriel García Márquez
El libro que más ha influido en mi manera de escribir: “Mientras llega el día” de Juan Valdano escritor e historiador Ecuatoriano
El libro que me gustaría haber escrito: “El desbarrancadero” de Fernando Vallejo
El libro que está (según su criterio) más sobrevalorado: “De amor y sombra” de Isabel Allende
El libro que está (según su criterio) más infravalorado: “Sobre héroes y tumbas” de Ernesto Sábato
El último libro que me hizo llorar: “Claraboya” de José Saramago
El último libro que me hizo reír: “La ladrona de libros”
El libro que no pude acabar de leer: “El amor en los tiempos del cólera”
El libro que me avergüenza no haber leído: “Cumbres borrascosas” de Emily Brontë
‘Ese’ libro que me encanta y leo a escondidas: “El proyecto Paloma” de Irving Wallace
El libro que regalo: “Cuentos de amor, de odio y de muerte” de Horacio Quiroga
Por primera vez en la poesía contemporánea, las mujeres han asumido un liderazgo generacional, hasta convertirse en la manifestación literaria más importante de inicios del siglo XXI. Patricia Arenillas (Cherie Soleil), nacida en Madrid en 1977, es la primera poeta que aparece en la muestra de mujeres poetas digitales, Decir mi nombre, que reseñamos en las páginas de esta revista. Patricia o Cherie es una poeta que arriesga y por eso nos apeteció entrevistarla. Vamos a escuchar uno de sus poemas primero.
¿Podría usted contarnos un poco de su vida y actividad literaria?
Nací en Madrid, y ya
desde muy pequeña sentí la necesidad de escribir. Llenaba cuadernos y cuadernos
con diarios, poemas y dibujos. Durante
la época de Universidad tuve un grupo de rapsodia en el que poníamos música a
mis textos. Fue entonces cuando tuve mi primer contacto con el mundo editorial,
y no me gustó nada, así que, desde entonces, he seguido escribiendo diariamente
pero siempre sin pretensión de publicar.
Otra parte
fundamental en mí es la música. No soy músico, pero escribo como si hubiera
música de fondo. En mis poemas, la música es importante, aunque no aparezca de
manera explícita.
Actualmente trabajo gestionando grupos musicales, y estoy con el montaje de “El Bultuntún “, una obra de teatro de mi autoría que esperamos estrenar este año. A raíz de un accidente, comencé a plantearme de nuevo la posibilidad de reunir y organizar todo el trabajo de estos años y publicar un libro de poesía, y en mitad de todo eso, Martín Rodríguez Gaona me escribió para que formara parte de “Decir mi nombre. Muestra de poetas contemporáneas en el entorno digital” que acaba de publicar la Editorial Milenio. Por otra parte, estoy completamente absorbida escribiendo una novela, que espero terminar en breve.
¿Cuáles fueron sus primeras lecturas poéticas y qué autores le influyeron?
Machado, Borges, Lorca, Aleixandre, Miguel Hernández, Rimbaud, Idea Vilariño, Bukowsky, Ginsberg, Maya Angelou, Peri Rossi, Luisa Futoransky, Whitman.
Curiosamente, han dicho de mí que soy una mujer whitmaniana. Me da la risa, porque durante toda mi adolescencia andaba con Hojas de Hierba en el bolso fuera donde fuera. Así que supongo que me ha influenciado más de lo que yo había llegado a vislumbrar.
¿Cómo definiría a su poesía?
No me gusta encasillarme, pero supongo que mi poesía es un compendio de lo que soy. Es sincera. Nunca me ha interesado la parte formal de la poesía. Y aunque es impulsiva, creo que la impulsividad que hay en ella nace de la lucidez, de la reflexión previa y de la crítica. Es como si una vez hubiera meditado algo necesitara expresar la emoción que me produce.
AMORES IMPOSIBLES No hay remedio. Me embarga una tristeza anárquica, se me pega a las costillas y al respirar molesta. No hay remedio, No tengo remedio. Soy adicta a las incompatibilidades: Me siguen gustando el chocolate, los coches caros, y los amores imposibles.
¿Cree que la poeta “evoluciona” en su escritura? ¿Cómo ha cambiado su lenguaje poético a lo largo de los años?
Mis poemas han ido cambiando conmigo, conforme aprendía cosas, y cambiaba mi percepción del mundo, según mis intereses y mis circunstancias. Pero creo que hay una esencia en ellos que nunca se ha alterado, algunos temas siempre han sido trascendentales: lo que significa para mi ser mujer, la verdad, la injusticia, la sexualidad, el amor, la muerte. Hay algunas ideas de fondo que se han mantenido a lo largo de todo este tiempo.
¿Cómo siente que un poema está terminado y cómo lo corrige?
He escuchado a muchos autores decir que un poema no se termina de completar nunca. En mi caso, el poema suele responder a una necesidad concreta, y generalmente siento que está terminado cuando escribo la última palabra. Como he comentado no me interesa tanto lo formal. Por eso, tampoco suelo editar. Para mí, la poesía es una herramienta de expresión desde la pureza, y vestirla o adornarla, solo hace que pierda sentido.
¿Cuál es el fin que le gustaría lograr con su poética?
Hasta que me he decidido a publicar lo que escribía, mi único fin era el de reconfortarme a mí misma. Pero si tuviera alguna pretensión más allá de eso, sería la de, en primera instancia, provocar emoción en el lector. Creo que el poder de cualquier disciplina artística reside en eso, primero en emocionar, y después en hacer empatizar y en remover por dentro, en generar una reflexión, y creo que eso es muy positivo en un mundo que tiende a la indiferencia.
¿Qué lugar ocupa, para una poeta como usted, las lecturas en vivo?
No me gusta exponerme. Me gusta quedarme detrás de mis palabras, y que sean mis palabras las que importen. Pero entiendo que, las lecturas en vivo ayudan a que lo que haces se conozca. En realidad, es un tema que me provoca cierto conflicto, entiendo la necesidad y, por otra parte, lo detesto.
¿Qué opina de las nuevas formas de difusión de la palabra, ya sea en páginas de Internet, foros literarios cibernéticos, revistas virtuales, blogs etc?
Me parece que el mundo es ya inconcebible sin tener en cuenta Internet. Y creo que el poder de Internet como medio de difusión es casi infinito. Por eso, hay que concienciar a la gente de que las palabras son importantes, y que deben usarse con cierto rigor, o de lo contrario corremos el riesgo de que dejen de tener sentido. Creo que esto es especialmente llamativo en el periodismo, donde las noticias falsas y los bulos proliferan como setas, pero creo que también es aplicable a cualquier terreno en el que la palabra sea la protagonista.
¿Podría recomendarnos un poema de otro autor/a que le haya gustado mucho?
Hay cientos, pero voy a aprovechar la oportunidad para reivindicar al poeta palmero Félix Francisco Casanova y su poema: Eres un buen momento para morirme. De entrada, porque es un autor español de gran talento, aunque no demasiado conocido. Murió con solo 19 años y a pesar de ello, dejo un legado que, para mí, es especialmente cercano e interesante, ya que está estrechamente relacionado con su amor por la música, y por su amor por la vida, por aprovechar de forma consciente y plena cada instante y además, porque cuando lo leí por primera vez, me evocó otros versos bellísimos de Luis Rosales, que en su momento calaron en mi profundamente: «Porque la plenitud es un viaje sin estaciones de regreso, / y en el momento en que se logra comienza a decaer: / la termina su propia intensidad…, / esto es tan inevitable y tan humano / que quisiera morir en este instante de alegría…». LUIS ROSALES.
Amaneciendo y anocheciendo a un mismo tiempo, cariño, ¿no es ésta la forma en que te gustaría vivir? En mi cabeza hay un álbum de fotos amarillentas y lo voy completando con mis ojos, con los más leves ruidos, atrapando olores en el aire y en cada sueño que sueño. ¿Sabes una cosa, pequeña? La última página de mi álbum tiene tu boca lluviosa mordiéndome un labio, un disco de rock´n´roll y calcetines de colores. Mis ojos han sido rápidos, te he hecho el amor con la ropa puesta a través de una larga pajita dorada mientras cruzabas la calle con el cabello ardiendo. Pero ahora son tus pies quienes dan mis pasos, ¡así que no te equivoques pues me caería! Te bebo en cada vaso de agua que sacia mi sed, mis palabras son claras como niños pequeños o espesas como semen empapando cortinas, pero hoy tengo que inventar un nuevo idioma para conversar con tus tiernos maullidos eléctricos y los gritos de euforia de la gente que vive en tu cabeza. Debes saber que a veces soy como un entierro interminable, siempre triste y azul subiendo y bajando por la misma calle. Pero otras veces soy un río de risa corriéndome por toda la ribera, haciendo el amor a la mar, una felicidad contagiosa, un revólver de amor, nena, y voy a disparar justo a tu corazón ¡bang bang! ¿te di? Quiero arrollarte, enrollarte y arrullarte, montaña de aguardiente y tarde rojiza. Eres un buen momento para morirme.
(Félix Francisco Casanova)
¿Qué libro está leyendo en la actualidad?
Estoy releyendo Una habitación propia. (Virginia Woolf)
¿Qué consejos le daría a un/a joven escritor/escritora que se inicia en este camino de la poesía?
Primero que lea. Leer a otros es el primer paso para comenzar a acercarnos a nosotros mismos. Para identificarnos o para diferenciarnos. Y lo segundo es que traten de vivir en la lucidez, de manera consciente, teniendo presente que la vida es de paso. Creo que cuando uno hace eso patente siente de una forma más verdadera y eso se traduce en expresarse mejor. Y nuevamente, no desde el sentido meramente formal, que también, sino desde las propias emociones y su significado.
¿Cómo ve usted actualmente la industria editorial?
Creo que como en casi todos los ámbitos, el
consumismo marca el ritmo del sector editorial. Creo que se arriesga más bien
poco, que mayoritariamente se va a lo fácil, a lo que es sabido que se
traducirá en ventas. Creo que hacen mucha fuerza en lo que ya tiene un lugar en
el mercado y se preocupan poco de descubrir autores nuevos. Aunque como en
todo, también hay excepciones.
¿Cuál es la pregunta que le gustaría que le hubiera hecho y no se la he hecho?
Creo
que la entrevista está muy bien planteada, y no le faltan preguntas, pero si
tuviera que añadir una que, creo que puede ser bastante representativa para
definir a una persona, sería la siguiente: ¿Venderías tu alma al diablo?
En mi caso es NO. Bajo ningún concepto.
Muchas gracias por la entrevista. Pero antes de despedirnos vamos a escuchar a Patricia Arenillas/Cherie Soleil recitar otro de sus poemas.
Esta semana tenemos el cuestionario de Clementina Bravo. Ya sabes, si has superado los 100 poemas publicados en nuestra web, escríbeme al correo interno de la revista y me pondré en contacto para publicar vuestras respuestas. Gracias.
El libro que estoy leyendo: Actualmente me encuentro leyendo el libro “Mi infierno en el SENAME” de Édison Llanos, un hombre que escribe sobre el infierno que fue para él y otros niños el estar internado en un hogar de menores.
El primer libro que recuerdo haber leído: Si mal no recuerdo fue “La metamorfosis” de Franz Kafka. Esta novela que nos cuenta la vida de un ser humano convertido en un insecto y cómo esa transformación cambia sus costumbres y la forma de relacionarse con el resto de su familia. Este hombre se llama Gregorio Samsa y vive en una casa con sus padres y su hermana.
El libro que cambió mi vida: Aún no he leído un libro que me haya cambiado la vida, pero sé que debe existir.
El libro que más ha influido en mi manera de escribir: No ha sido un libro, sino más bien las realidades que me ha tocado vivir hoy en día en nuestra sociedad, la poca tolerancia de algunos seres humanos, las vulneraciones contra quienes no se pueden defender, las injusticias.
El libro que me gustaría haber escrito: El libro que me gustaría haber escrito y lo lograré hacer es acerca de mi mala experiencia al trabajar en una residencia de menores y de todas las vulneraciones que los pequeños eran objeto, siendo yo la única en alzar la voz y denunciar.
El libro que está (según su criterio) más sobrevalorado: No encuentro o no he leído aún algún libro que sienta que esté sobrevalorado
El libro que está (según su criterio) más infravalorado: Ninguno que haya leído hasta el momento.
El último libro que me hizo llorar: Sin duda y aunque aún no lo he terminado de leer es sin duda “Mi infierno en el SENAME” ya que es una realidad que me toco vivir muy de cerca al trabajar en un hogar de menores y ver como las personas se hacen cómplices pasivos de vulneraciones graves hacia los más indefensos que son los niños y niñas.
El último libro que me hizo reír: “Maldito Karma” de David Safier, sin duda un libro que recomiendo y que sin duda los hará reír hasta decir basta.
El libro que no pude acabar de leer: Definitivamente el libro “Cien años de soledad” de Gabriel García Márquez, no sé por qué razón nunca lo he podido terminar de leer, no tengo explicación, pero sé que en algún momento lo terminaré.
El libro que me avergüenza no haber leído: “Desolación” de nuestra gran poetiza y premio nobel de literatura Gabriela Mistral (Lucila Godoy alcayaga)
Ese libro que me encanta y leo a escondidas: “Almas con alas” de Marta María Requeiro y “10 años de Rima Jotabé” poemario antológico del aniversario de la primera década de vida de la Rima Jotabé, creada por Juan Benito Rodríguez Manzanares.
El libro que regalo: La verdad la única vez que regalé un libro fue a mi hermana hace ya unos años y se llamaba “Elegí vivir” de Daniela García Palomer. Un extracto de su libro «Alcé mi brazo izquierdo para despejarme la cara, pero no hubo contacto entre mi mano y mi rostro. Repetí el movimiento, pero nuevamente pasó lo mismo. ¿Qué ocurre? Miré mi brazo y vi con espanto…¡que no tenía mano! Inmediatamente busqué mi mano derecha sólo para darme cuenta que también la había perdido».
El poema por el que me gustaría ser recordada: Sin duda es un poema de mi autoría “Infancia vulnerada” que escribí al ver el sufrimiento de los niños y niñas que viven en la residencia de menores de la cual yo fui una de sus trabajadoras y ferviente luchadora por defender y denunciar las vulneraciones que se estaban llevando a cabo dentro del hogar.
“Infancia Vulnerada”
(Jotabém octosílabo con estrambote)
Me repugna la inconciencia esa falta de prudencia que nutre el desinterés por aquello que no ves no convoca el interés de la gran congoja que es el veneno al corazón hiere la honesta ilusión de aquella alma con carencia en un planeta al revés que ve en la vulneración la silente ocasión de la inocencia dañar y su tormento callar…