Categoría: 13 preguntas y un poeta

  • 13 preguntas y una poeta: Gloria López Perera

    13 preguntas y una poeta: Gloria López Perera

    Gloria de la Soledad López Perera, nace en Santa Cruz de Tenerife, (Canarias-España), donde reside actualmente con su familia. Es miembro de la Asociación Cultural Canaria de Escritores, Acte Canarias y del colectivo Literario Internacional Arando Letras de México en Tenerife.

    Atraída por el mundo de las letras desde muy pequeña, es a partir del año 2015, con la publicación de su primera novela titulada La leva del Poder, cuando se implica activamente en el trabajo literario. Muchos de sus microrrelatos, relatos, cuentos, poemas, nanorrelatos y siglemas han sido seleccionados para formar parte de diversas antologías literarias, a nivel nacional e internacional, obteniendo además premios y menciones especiales en gran cantidad de ellos. También colabora con diversas revistas literarias y periódicos digitales a nivel nacional e internacional.

    Hoy, tenemos el placer de poder entrevistarla.

    1 – ¿Podría usted contarnos un poco de su vida y actividad literaria?

    Desarrollo mi actividad laboral en la Consejería de Educación, en la que llevo desde hace más de 34 años, trabajando en el Área de Informática. Desde muy pequeña me sentí atraída por el mundo de las letras, y tanto en la escritura como en la lectura, encontré un lugar mágico donde ser yo misma. 

    Comencé a escribir a temprana edad y en mi época escolar representé a mi colegio García Escámez en el famoso concurso de Coca-Cola, que se realizaba todos los años entre alumnos de los centros docentes.

    Con los años, esa actividad fue relegada al cajón de lo pendiente y es en el año 2015 cuando, con la publicación de mi primera novela, LA LEVA DEL PODER, retomo mi actividad literaria, la cual compagino activamente con mi trabajo y mi vida personal.

    Me encanta participar en Antologías, al igual que colaborar en revistas y periódicos digitales. Este año he publicado mi primer poemario, POEMANDO MI CICLO VITAL, dedicado a mi familia. Es un testamento vital de estos, mis sesenta años, reflejados a través de trece poemas. 

    2 – ¿Cuáles fueron sus primeras lecturas poéticas y qué autores le influyeron?

    Conocí la poesía a través de las palabras de Gloria Fuertes, mi gran referente. Es en la época de mi adolescencia cuando descubro a Gustavo Adolfo Bécquer, a Emily Dickinson y por supuesto a Antonio Machado, el poeta del pueblo. 

    3 – ¿Cómo definiría a su poesía?

    Es íntima, cercana, sencilla, de palabra llana. En la que intento desgranar sentimientos, vivencias, momentos, lugares… También es social, crítica y constructiva, llevando al lector a cuestionar muchos aspectos de nuestra sociedad actual. 

    4 – ¿Cree que el poeta “evoluciona” en su escritura? ¿Cómo ha cambiado su lenguaje poético a lo largo de los años?

    Sí, somos pura evolución. Los años, las vivencias y el entorno en el que nos movemos nos afectan de una forma u otra, y como persona y poeta eso se ve reflejado en lo que siento y en lo que transmito. El lenguaje creo que no cambia, lo que evoluciona es el mensaje, quizás la forma de transmitir, pero considero que siempre para mejor. 

    5 – ¿Cómo siente que un poema está terminado y cómo lo corrige?

    Cuando escribo, siento que mi cabeza me redacta una a una las palabras que van llegando al papel de una forma coherente, con una lógica que solo los que escribimos conocemos. Una vez terminado, lo leo varias veces y cambió siempre alguna palabra, utilizando los sinónimos y los antónimos, herramienta que utilizo para no crear repetición en el contenido. Cuando está finalizado, respiro profundamente, ya que siento cómo el mensaje transmitido me ha llegado, provocando una gran satisfacción y una necesidad de compartirlo. 

    6 – ¿Cuál es el fin que le gustaría lograr con su poética?

    Que mi mensaje llegue a los y las lectoras y consiga el efecto que persigo con cada uno de mis versos.

    7 – ¿Qué lugar ocupa, para una poeta como usted, las lecturas en vivo?

    Para mí son muy enriquecedoras, sobre todo comprobar cómo la declinación a la hora de la lectura provoca que un poema tenga un sentido u otro. Y eso es muy importante cuando queremos transmitir la palabra escrita. 

    8 – ¿Qué opina de las nuevas formas de difusión de la palabra, ya sea en páginas de Internet, foros literarios, cibernéticos, revistas virtuales, blogs, etc.?

    Para mí son muy relevantes, ya que a través de ellas, he podido compartir, conocer, participar y sobre todo enriquecerme como persona y como escritora. Pero no cabe duda de que la interacción directa con las personas, sobre todo cuando las miras a los ojos, es la mejor forma de comunicación. 

    9 – ¿Podría recomendarnos un poema de otro autor que le haya gustado mucho?

    Solo 3 letras

    Sólo tres letras, tres letras nada más.

     Sólo tres letras que para siempre aprenderás.

    Sólo tres letras para escribir PAZ.

    La P, la A y la Z, sólo tres letras.

    Sólo tres letras, tres letras nada más.

    Para cantar paz, para hacer paz.

    La P de pueblo, la A de amar

     y la Z de zafiro o de zagal.

    De zafiro por un mundo azul,

    de zagal por un niño como tú.

    No hacer falta ser sabio,

    ni tener bayonetas,

    si tú te aprendes bien,

    solo estas tres letras,

    úsalas de mayor

    y habrá PAZ en la tierra. 

    Gloria Fuertes

    10 – ¿Qué libro está leyendo en la actualidad?

    Tengo que reconocer que tengo una manía de lectora y, todos los años, leo el libro de Gabriel García Márquez, CIEN AÑOS DE SOLEDAD. 

    Lo descubrí en la época que estudiaba en el Instituto Andrés Bellos de Santa Cruz, y desde entonces, esa obra en concreto, se ha convertido en mi libro de cabecera. Independientemente, leo todo lo que llega a mis manos, sobre todo de compañeros y compañeras de las islas, donde tenemos grandes escritoras y escritores. 

    11 – ¿Qué consejos le daría a un joven escritor/escritora que se inicia en este camino de la poesía?

    Que no tenga miedo y que nunca sucumba. Este género no es de los más solicitados por los lectores, pero por encima del mercado están las personas y somos generadores de sueños, de pensamientos, de mensajes que, liberados en un papel, llegarán tarde o temprano a calar en el alma de los que nos leen.

    12 – ¿Cómo ve usted actualmente la industria editorial?

    Desgraciadamente, se está dando más valor, por parte de las grandes editoriales, al nombre y a la posición social del autor, dejando atrás obras de muy buena calidad e ingente creatividad. Por eso son las pequeñas editoriales, esas que realmente conocen al autor o a la autora, las que valoran su trabajo y conocen sus inquietudes, las que hacen posible que personas como yo, y muchas más, hayamos llegado a ver nuestros libros publicados y en manos de los lectores y lectoras que nos siguen. 

    13 – ¿Cuál es la pregunta que le gustaría que le hubiera hecho y no se la he hecho? 

    ¿Dejarás algún día de escribir?

    Esta pregunta me la han hecho varias veces, y mi respuesta siempre es la misma, nunca, mientras pueda… Se escribe porque tenemos necesidad de hacerlo. En cuadernos, en hojas sueltas, en el ordenador, con la máquina de escribir, incluso en servilletas de papel. Escribimos y es nuestra forma de contarle al mundo quienes somos, lo que sentimos… Los y las escritoras legamos lo más importante que tenemos, nuestro mensaje a través de la palabra escrita, que perdurará en los tiempos de los tiempos de esta llamada humanidad.

    Muchas gracias, Gloria, por aceptar nuestra invitación. Además, queremos que nuestros lectores y lectoras la conozcan a través de su voz, de ahí que puedan verla y escucharla aquí.

  • 13 preguntas y una poeta: Albertine de Orleans

    13 preguntas y una poeta: Albertine de Orleans

    La obra literaria de Albertine de Orleans, tiene en la actualidad de 27 poemarios coeditados por ADOC y BEGINBOOK Ediciones dentro de la COLECCIÓN LITERARIA ADOC,  junto a 3 libros de relatos y  cuentos infantiles pertenecientes a la COLECCIÓN CHIMINISCA ADOC. Además, ha participado en antologías y prologado libros. 

    Albertine se define como P.M.D., (Presentadora, Maestra de ceremonias y Dinamizadora), organiza eventos culturales y festivales encaminados a promocionar el arte en Canarias, ha colaborado y colabora con revistas, prensa, radio y TV y con artistas canarios, así como, en plataformas digitales y asociaciones culturales. Es miembro del INSTITUTO CANARIO DE ESTUDIOS HISTÓRICOS REY FERNANDO GUANARTEME, UNESCO MELILLA y ACTE, entre otras. Ostenta el título de DAMA TEMPLARIA GRAN CRUZ/GRAN COMENDADORA DE JUSTICIA DE LAS ISLAS CANARIAS. Ha fundado la asociación mecenas-cultural y literaria sin ánimo de lucro ADOC. También está presente en las redes sociales, donde desarrolla su labor de cultural. 

    En el ámbito profesional es empresaria autónoma. Está reforestando, (por su compromiso moral con el cambio climático), con pinos, barbusanos, sabinas, madroños y cedros canarios, entre otras especias autóctonas. Además, realiza actividades como poner bebederos y comederos para las aves y  agricultura ecológica, (huerto de hortalizas y de frutales en la Cumbre de Gran Canaria). 

    En la actualidad, ha comenzado a escribir simultáneamente un libro de relatos, y dos poemarios; teniendo como proyecto para el año 2024-25 publicarlos.  Creo que todo este conjunto justifica que la entrevistemos.


    1 – ¿Podría usted contarnos un poco de su vida y actividad literaria?

    Albertine, de padre francés y madre canaria, ha sentido desde pequeña, amor e ilusión por la poesía. Ilusión que comienza a sus 5 años, cuando su abuela, Julia Perdomo y Benítez, poetisa y pintora de vocación, le recitaba de memoria sus poemas, mezclados con cuentos de su invención, para dormir a su nieta, que como ella decía era un torbellino imparable. En algunas ocasiones, su tía M.ª de las Angustias Perdomo y Benítez le leía obras de Julio Verne que incentivaban su imaginación. De aquellas noches de su infancia, entre las campanadas de la Catedral de Las Palmas de Gran Canaria, plagadas de mares barrocos, de viajes al centro de la tierra, junto al Roque Nublo y el Roque Bentayga, donde vivían las almas de los aborígenes de los que desciende: Doramas y Tenesor Semidán, llamado posteriormente Fernando Guanarteme. De todo ese “potaje literario y existencial” que la hacía sentir el orgullo de su estirpe, y que le abría de par en par las puertas de la imaginación y de los sueños, fue surgiendo su inquietud y pasión por las palabras. Pasión que se ve reforzada, cuando en la adolescencia descubre los poemas de su madre fallecida, Julia García y Perdomo, lo que ocasiona un fuerte impacto en Albertine que, a través de la poesía materna descubre a una mujer sensible, creativa y fascinante, que le dio la oportunidad de navegar por un mundo interior lleno de matices que forman desde entonces una parte fundamental en la vida de Albertine y su carácter. 

    No solo sus “dos Julias”, han formado parte de su herencia cultural, pues, Albertine, cuenta entre sus ascendentes con Néstor Martín-Fernández de la Torre, Pedro Perdomo Acedo, Juan del Río Ayala o Néstor Álamo.

    2 – ¿Cuáles fueron sus primeras lecturas poéticas y qué autores le influyeron?

    Primeras lecturas: Antonio Machado, Alfonsina Storni, Neruda, Rubén Dario, Saint John Perse, Jean Aristeguieta, Cesare Pavese y  Georgette Anys entre otros. Influencia: dos poetas anónimas, mi madre y mi abuela.

    3.- ¿Cómo definiría a su poesía?

    Polifacética.

    4 -¿Cree que el poeta “evoluciona” en su escritura? ¿Cómo ha cambiado su lenguaje poético a lo largo de los años?

    Unos poetas evolucionan y otros no. En mi caso ha cambiado en cada libro, por evolución personal, temática y búsqueda de nuevas formas de expresión. 

    5 – ¿Cómo siente que un poema está terminado y cómo lo corrige?

    Cuando en el poema he logrado trasmitir lo que deseo, está concluido. Suelo escribir la idea de corrido, después leo y añado signos de puntuación y cambio alguna palabra, no mucho más.

    6 – ¿Cuál es el fin que le gustaría lograr con su poética?

    Dejar un legado cultural a mis hijos.

    7- ¿Qué lugar ocupa, para una poeta como usted, las lecturas en vivo?

    Siempre y cuando el poema esté bien expresado son estupendas, cuando la lectura en vivo carece de expresión, hay titubeos o se cometen errores al leerlo, el poema se pierde.

    8 – ¿Qué opina de las nuevas formas de difusión de la palabra, ya sea en páginas de Internet, foros literarios cibernéticos, revistas virtuales, blogs etc.?

    Me encantan.

    9 – ¿Podría recomendarnos un poema de otro autor/a que le haya gustado mucho?

    Creazione de Cesere Pavese.

    Sono vivo e ho sorpreso le stelle all’alba.

    Il mio compagno continua a dormire e lo ignora.

    I miei colleghi dormono tutti. La giornata limpida

    Mi sembra più pulito dei volti letargici.

    In lontananza passa un vecchio, diretto al lavoro

    o per godersi la mattinata. Non siamo diversi,

    entrambi respiriamo la stessa chiarezza

    e fumiamo con calma per ingannare la fame.

    Anche il corpo del vecchio dovrebbe essere sano

    e vibrante: prima del mattino dovrei essere nudo.

    Questa mattina la vita scivola attraverso l’acqua

    e il sole: intorno c’è il chiarore dell’acqua

    senza età; i corpi di tutti saranno lasciati scoperto.

    Ci sarà il sole radioso e l’asprezza del mare aperto

    e la dura fatica che si indebolisce sotto il sole,

    e immobilità. Il compagno sarà lì

    -un segreto dei corpi. Ognuno farà il suo voce.

    Non c’è voce che rompe il silenzio dell’acqua

    sotto l’alba E nemmeno qualcosa che trema

    sotto il cielo Solo un calore che diluisce le stelle.

    Emoziona sentire il mattino che vibra,

    vergine, come se nessuno fosse sveglio.

    Creación

    Estoy vivo y he sorprendido las estrellas en el alba.
    Mi compañera continúa durmiendo y lo ignora.
    Mis compañeros duermen todos. La clara jornada
    se me revela más limpia que los rostros aletargados.

    A distancia, pasa un viejo, camino del trabajo
    o a gozar la mañana. No somos distintos,
    idéntica claridad respiramos los dos
    y fumamos tranquilos para engañar el hambre.
    También el cuerpo del viejo debería ser sano
    y vibrante, ante la mañana, debería estar desnudo.

    Esta mañana la vida se desliza por el agua
    y el sol: alrededor está el fulgor del agua
    siempre joven; los cuerpos de todos quedarán al
    descubierto.

    Estarán el sol radiante y la rudeza del mar abierto
    y la tosca fatiga que debilita bajo el sol,
    y la inmovilidad. Estará la compañera,
    un secreto de cuerpos. Cada cual hará sentir su voz.

    No hay voz que quiebre el silencio del agua
    bajo el alba. Y ni siquiera nada que se estremezca
    bajo el cielo. Sólo una tibieza que diluye las estrellas.
    Estremece sentir la mañana que vibre,
    virgen, como si nadie estuviese despierto.

    10 – ¿Qué libro está leyendo en la actualidad?

    Un pequeño poemario manuscrito, de mi madre, fechado en mil novecientos sesenta y algo (el último número es ilegible) en Roma.  Lo encontré hace unos diez años, cuando desalojaba una habitación llena de trastos. Estaba en una caja de latón carcomida por la herrumbre junto a postales de la Ciudad Eterna y fotos familiares.

    11.-¿Qué consejos le daría a un joven escritor/escritora que se inicia en este camino de la poesía?

    1º: Leer con intensidad todo lo que pueda. 2º: Escudriñar en su interior para aprender de sí misma/o, observando con cierta distancia, (sin juicios, censuras ni opiniones), a  una/un desconocida/o. 3º: Escribir como si fuera el último día de su vida.

    12.-¿Cómo ve usted actualmente la industria editorial?

    En auge.

    13.-¿Cuál es la pregunta que le gustaría que le hubiera hecho y no se la he hecho?

    ¿Qué es ADOC? Se resume en: NUESTRO TIEMPO DE HACER LO CORRECTO Y DE SER ALEGRES Y AGRADABLES ¡HA LLEGADO! ASÍ QUE, HAGAMOS QUE SUCEDA ¡AHORA!

    Es una asociación, cultural-medio ambiental, sin ánimo de lucro, mecenas, femenina y promotora del arte en las Islas Canarias.  Comienza su andadura el 22 de septiembre de 2007, de forma anónima, a través de distintas actuaciones de mecenazgo, hasta que, en 2015, es inscrita como asociación con NIF: G76261858. ADOC  se creó con el objetivo de promocionar el arte y promover la ayuda social y humanitaria, sin olvidar el medio ambiente, la educación infantil y los animales. 

    Somos una asociación compuesta por mujeres y hombres de diferentes profesiones, única en las Islas Canarias, Europa y América. No se conoce otra asociación OSAL, que recaude donaciones, no para sus fines, sino para otras asociaciones, personas y ONG con un plan original que ha nacido con el fin de ayudar al conjunto de la ciudadanía a través del arte. Contribuyendo con nuestro trabajo desinteresado a mejorar la convivencia, y conseguir un sistema mucho más justo y equilibrado, donde participemos mujeres y hombres en igualdad. 

    Objetivos: transmitir, difundir y dirigir el arte hacia la ayuda social, colaborando y apoyando a los artistas, fundaciones, asociaciones y ONG, debidamente acreditadas. 

    Principios que guían el modo de actuar de ADOC: se basan en la preeminencia de las personas sobre las estructuras. La filosofía de ADOC, es feminista e inclusiva, humanista, verde y animalista.

    ¿Cómo vincula ADOC el arte con la ayuda social y humanitaria? 

    Con el Proyecto Artístico, Cultural, Mecenas y Solidario PACMYS. Propuesta multidisciplinar, enfocada en la creación y difusión de cualquier manifestación artística, además de la promoción en medios de comunicación y redes sociales. Para ello, ADOC  ha creado tres colecciones literarias: COLECCIÓN LITERARIA ADOC,  COLECCIÓN JUVENIL, y COLECCIÓN CHIMINISCA,  (infantil).   Las colecciones se encuentran en Amazón y librerías, pueden ser adquiridas dentro y fuera del territorio nacional y por Internet, las mismas son donadas a bibliotecas, colegios e institutos, y a todo ámbito idóneo, con el fin de promocionar a los autores. Dentro del proyecto PACMYS, somos mentores, realizamos antologías con escritores de otros países, junto con el proyecto literario de mecenazgo CIUDADES EUROPEAS ADOC, dirigido a la promoción y publicación de obras literarias fuera de nuestras fronteras y el proyecto de rescatar, a través de sus biografías, a los grandes olvidados de la cultura en Canarias. 

    Somos una asociación femenina, donde los hombres pueden publicar su obra tras ser amadrinados por una integrante de ADOC. Pretendemos ser un referente de ayuda a los escritores y escritoras, ofreciéndoles la oportunidad de publicar su obra  GRATIS con ADOC. Las ediciones se llevan a cabo con la colaboración de JORGE LIRIA, director de BEGINGBOOK EDICIONES. Donamos todas las ganancias de las presentaciones de los libros a fundaciones, asociaciones y ONG, debidamente acreditadas, elegidas por los autores/as. ADOC, como proyecto humanista, se siente comprometida con autoras y autores por su espíritu solidario; gracias a ellas y ellos, hace realidad un proyecto tangible de unión y divulgación de la actual literatura en Canarias y en el Mundo. Su compromiso se extiende a las ONG participantes, la Junta Directiva y al Comité de Trabajo y Gestión ADOC, por la generosidad de sus componentes que es, sin duda, la base primordial de ADOC. Sin olvidar  a todos los que contribuyen a las donaciones adquiriendo nuestros libros. Valoramos su personalidad humanista demostrada con su colaboración. Ustedes son imprescindibles y necesarios para, realizar este propósito de ayuda a la sociedad y de unión y divulgación de la actual literatura. 

    Amigos, amigas, para concluir transcribo lo que Albertine de Orleans afirma de sí misma:

    Mi alma, rescatada de la no existencia, se materializa gracias al amor de un padre francés y de una madre canaria. Mi ilusión por la poesía comienza a los 5 años, motivada por el ejemplo de mi abuela, y se refuerza en la adolescencia gracias al descubrimiento de los poemas maternos. Mi esencia como persona y mujer se resume en dos frases: Mi máxima: La muerte es el motor que impulsa mi vida. Mi sentimiento per se: Estoy aquí, a corazón abierto sin límites, sin armas ni escudos siendo un gran SÍ A LA VIDA. Por último, las palabras que definen mi percepción de la realidad, pertenecen a un poema de mi abuela que dice así: … Liberada en la existencia…, contemplo la vida como contemplo mi mar, mar de las liras alzadas, tenebroso y sublime, mar del principio y del fin, mar de mi tierra ¡GRAN CANARIA! 

    Aquí la pueden ver y oír con su relato «Misterio», de su libro En 100 palabras publicado en la Colección Teide de la Asociación Cultural Canaria de Escritores/as (ACTE).


  • 13 preguntas y una poeta: Rosa Galdona

    13 preguntas y una poeta: Rosa Galdona

    Rosa Isabel Galdona Pérez es natural de Güímar. Doctora en Filología, investigadora, docente y escritora. Ha impartido cursos en las universidades de Santander, La Laguna, Las Palmas de Gran Canaria y Alcalá de Henares. Su tarea investigadora ha abarcado la Semántica, la Teoría literaria y la Crítica feminista aplicada a la novela. Dejó huella de ello en publicaciones como Alaluz (Universidad de Riverside) o el Anuario de la Universidad de Extremadura, entre otras.

    Su tesis doctoral, Discurso femenino en la literatura española de posguerra: Carmen Laforet, Ana María Matute y Elena Quiroga, fue pionera en Canarias en utilizar el enfoque feminista para identificar las diferencias sociales por cuestión de género en la narrativa. Como reconocimiento, fue premiada por el Instituto Canario de la Mujer al mejor trabajo de investigación y publicada por la Universidad de La Laguna. La Real Academia de la Historia contó con ella para realizar la biografía de la escritora Elena Quiroga, incluida en el Diccionario Biográfico Español.

    Es autora de los poemarios: Algunos amaneceres deshabitados, Enllantecida Wendy, Reflexionario de mareas, Egográficas, Ablativa, La última esquina del viento, La grandeza de las simples cosas y del libro de relatos: Estampas de tinta.

    Actualmente, es vicepresidenta de la Asociación Cultural Canaria de Escritores con sede en Candelaria (Tenerife).

    1 – ¿Podría usted contarnos un poco de su vida y actividad literaria?

    Soy docente jubilada y dedicada, desde entonces, al mundo de los libros, como lectora y como escribidora. Escribo y leo por placer desde adolescente. Creo que ambas actividades se complementan (al menos en mí), porque alguien que no lee es muy difícil que escriba. A publicar comencé mucho más tarde. Fue hace un par de décadas, allá por los comienzos del siglo XXI. Desde entonces, con apoyo editorial o con autoedición, no he dejado de publicar lo que hago.

    2 – ¿Cuáles fueron sus primeras lecturas poéticas y qué autores le influyeron?

    Con 15 años leí a Lorca y me fascinó.  Su Romancero fue para mi adolescencia un faro de sentimientos. Luego me siguió fascinando. Hasta la actualidad. Para mí es EL POETA, a secas. A Poe y a Baudelaire los leí también muy joven y me encantaron, a pesar de que estoy convencida de que un poema traducido pierde parte de su alma en el cambio de idioma… También descubrí a Machado, a Miguel Hernández, a Cernuda, a Blas de Otero, a José Hierro… el primer tercio sel siglo XX dio muy buenas voces poéticas en español… y fueron todos autores que tocaron mi alma de alguna manera. No sé… más tarde conocí otros autores que me penetraron con similar intensidad: Walt Whitman, Rosalía de Castro, Emily Dickinson, Sylvia Plath, Alfonsina Storni, César Vallejo, Pizarnik, Octavio Paz… tantos… Y no quiero obviar en el ámbito regional la que ha sido sin duda para mí un referente: Ana María Fagundo. Su voz tan particular, tan insular, tan íntima y tan bien articulada en el discurso es única.  No sé afirmar con claridad cuáles de mis lecturas me han influenciado más. Supongo que todas un poco, porque, indudablemente, uno es lo que siente, pero también lo que lee. Si tuviese que elegir solo a uno, sería Lorca. Yo no escribiría como lo hago sin haber bebido en él.

    3.- ¿Cómo definiría a su poesía?

    Un grito que sale a superficie como una erupción volcánica, que si no sale, revienta. Un grito que libera fantasmas propios, sufrimientos ajenos que me dañan los ojos, reflexiones sobre lo importante y lo frívolo que veo de la existencia humana… Mi poesía es una forma de respirar para mí. Respirar con palabras que pautan mi aliento mientras miro a mi alrededor y a mi interior.

    4 -¿Cree que el poeta “evoluciona” en su escritura? ¿Cómo ha cambiado su lenguaje poético a lo largo de los años? 

    Evolucionar o morir, ¿no? Evidentemente, todo lo que vive se transforma. El poeta y su voz no son menos. Mi palabra poética ha evolucionado conmigo. Seguramente ha madurado, se ha afilado, incluso, porque el proceso de la vida es aprendizaje también. Y la escritura no es más que otro reflejo de cómo crecemos y nos vamos modelando con nuestras experiencias. También, creo, mi discurso lírico se ha vuelto menos críptico con el tiempo. Se ha depurado, supongo, y se va perfilando como una voz más mía, más reposada y más diáfana en la expresión. Supongo que la experiencia va tallando ese estilo sencillo en el que ahora me veo escrita.

    5 – ¿Cómo siente que un poema está terminado y cómo lo corrige?

    El poema, habitualmente, brota como un champiñón. De pronto lo sientes en tu cabeza y lo estampas en una servilleta o en la agenda del móvil. Y se queda reposando, a lo mejor, semanas o meses. Luego, sin saber por qué, un día lo vuelves a leer, lo retocas y decides que ya está, que no hay que tocarlo más porque como decía Juan Ramón, “así es la rosa”.

    6 – ¿Cuál es el fin que le gustaría lograr con su poética?

    No tengo pretensiones concretas. Quizá tener una voz propia que toque la sensibilidad de algunos lectores. Hallar receptores de mi mensaje que hagan suya mi expresión poética.

    7- ¿Qué lugar ocupa, para una poeta como usted, las lecturas en vivo?

    Un lugar fundamental. La poesía es un pariente cercano de la música. La poesía es rima, o cadencia, o aliteración, o anáfora, es muchas cosas relacionadas con la musicalidad y la oralidad. Por lo tanto, leer poesía es darle una vida para la que ha sido concebida y en la que vibra de una manera única. La conexión entre escritor y lector (oyente, en este caso) en un recital es una suerte de ritual mágico en el que la poesía cobra vida. Y la cobra de una manera plural, puesto que cada voz le puede dar (y le da) una impronta y un sentido diferente a un mismo poema. Es como una conjura verbal en la que las palabras habladas hacen latir en vivo y en caliente al discurso lírico.

    8 – ¿Qué opina de las nuevas formas de difusión de la palabra, ya sea en páginas de Internet, foros literarios cibernéticos, revistas virtuales, blogs, etc.?

    Me parece altavoces maravillosos para llegar al lector. Todo lo que sume es positivo.

    9 – ¿Podría recomendarnos un poema de otro autor/a que le haya gustado mucho? 

    Este poema de Lorca siempre me ha fascinado, por la conjunción perfecta entre su mensaje y la contundencia de sus imágenes. Me parece una obra maestra. Se titula Aurora:

    La aurora de Nueva York tiene

    cuatro columnas de cieno

    y un huracán de negras palomas

    que chapotean las aguas podridas.

       La aurora de Nueva York gime

    por las inmensas escaleras

    buscando entre las aristas

    nardos de angustia dibujada.

       La aurora llega y nadie la recibe en su boca

    porque allí no hay mañana ni esperanza posible.

    A veces las monedas en enjambres furiosos

    taladran y devoran abandonados niños.

       Los primeros que salen comprenden con sus huesos

    que no habrá paraíso ni amores deshojados;

    saben que van al cieno de números y leyes,

    a los juegos sin arte, a sudores sin fruto.

       La luz es sepultada por cadenas y ruidos

    en impúdico reto de ciencia sin raíces.

    Por los barrios hay gentes que vacilan insomnes

    como recién salidas de un naufragio de sangre.

    10 – ¿Qué libro está leyendo en la actualidad?

    Pues estoy leyendo a María Luisa Bombal, una autora del Boom hispanoamericano fascinante. Es un libro de relatos entre los que destacan La amortajada o La última niebla. Esta mujer posee una prosa tan lírica (la paradoja es intencionada), tan personal, tan onírica, tan sutil, tan llena de imágenes y de plasticidad que resulta un deleite para los sentidos leerla. Creo que el realismo mágico no hubiera sido lo mismo sin ella, pese a que su nombre no haya sonado entre los grandes.

    11.-¿Qué consejos le daría a un joven escritor/escritora que se inicia en este camino de la poesía?

    Que escriba lo que quiera y como lo quiera hacer. Porque solo lo auténtico vale la pena. Y con la autenticidad en los bolsillos, tarde o temprano hallará el camino que necesita para hacerse oír.

    12.-¿Cómo ve usted actualmente la industria editorial?

    Muy centrada en las ventas y muy alejada de lo literariamente valioso. Creo que, como siempre, los dineros copan el mercado. Hay muy pocas editoriales que apuesten por los autores que no pueden ofrecer un récord de ventas. Tendría que cambiar el panorama, creo,  pero no tengo la fórmula mágica, desgraciadamente.

    13.-¿Cuál es la pregunta que le gustaría que le hubiera hecho y no se la he hecho?

    Me hubiera gustado la siguiente pregunta:

    ¿Qué libro de poesía de los que conoce le hubiera gustado haber escrito?

    Poeta en Nueva York, de Lorca.

    Por último, y fuera del cuestionario, nos gustaría que se autograbase recitando un poema que usted haya escrito y sea especial por algún motivo y nos explicase el porqué para nuestro canal de Youtube. 

    Aquí está: https://youtu.be/3W3QULaTeWo?feature=shared

    Gracias, Rosa!

    ¡Ah! Además, pueden ir a la presentación de su último libro el miércoles 18 de septiembre a las 18 horas, en la Biblioteca de la Zona Joven en Puntalarga (Candelaria – Tenerife). ¡Les esperamos!

  • 13 preguntas y una poeta: Balbina Rivero

    13 preguntas y una poeta: Balbina Rivero

    Balbina Rivero, (Granadilla de Abona, Tenerife, 1944), es una escritora española que actualmente reside en San Cristóbal de La Laguna, Tenerife. Cuenta con numerosas obras editadas, entre las que se encuentran novelas, poemarios, colecciones de cuentos y aforismos, tanto en editoriales canarias como de fuera de las islas. Además de su producción literaria, Balbina pertenece a la Junta Directiva de la  Asociación Cultural Canaria de Escritores, ha publicado artículos en la prensa local y ha colaborado en programas de radio y televisión de distintas cadenas de ámbito local. Ha participado en numerosas ferias del libro y de la edición.

    Hoy tenemos la oportunidad de entrevistarla en La Laguna para saber un poco más de ella y de su obra.

    1 – ¿Podría usted contarnos un poco de su vida y actividad literaria?

    Soy una mujer que nació con la vocación de crear personajes, historias y mundos, pero tuvo que pasar mucho tiempo para que mi trabajo, tesón y constancia obtuviera su recompensa. Al fin conseguí realizar mi sueño. 

    Escribir, ya sea en prosa o en verso, requiere recogimiento y es entonces cuando valoro  las presentaciones, recitales; visitas a centros escolares para fomentar la lectura entre los estudiantes, o asistir a tertulias. Desde hace algunos años coordino un club de lectura en el cual hemos estudiado a los poetas canarios e internacionales.

    Escribo novela, poesía, ensayos, aforismos, cuentos literarios para adultos y literatura infantil, tanto en  prosa como en verso.


    2 – ¿Cuáles fueron sus primeras lecturas poéticas y qué autores le influyeron?

    El libro con el que aprendía a leer fue la Biblia y el primer poema, El cantar de los cantares.

    3.- ¿Cómo definiría a su poesía?

    Sencilla, directa, en la que el eje central es el ser humano con todas su problemática. 

    A veces es intimista, otras místicas, metafísica, social, de denuncia, etc.

    4 -¿Cree que el poeta “evoluciona” en su escritura? ¿Cómo ha cambiado su lenguaje poético a lo largo de los años?

    Indudablemente, todo cambia, evoluciona, se transforma. Las personas también. Creo que son los lectores los que mejor pueden apreciar los cambios, si es que se  han producido en mí. 

    Defino a la poesía como “la voz del alma interpretada por los sentimientos y expresada en verso”, por lo que si el poeta evoluciona, su obra también.

    5 – ¿Cómo siente que un poema está terminado y cómo lo corrige?

    Cuando un poema brota como un vómito incontenible, ese poema sé que es bueno, poco tiene que corregir. Hay otros que necesitan ser revisados, leídos un par de veces y escuchar su voz y su música.

    6 – ¿Cuál es el fin que le gustaría lograr con su poética?

    Despertar conciencias e invitar a ejercitar  el pensamiento.

    7- ¿Qué lugar ocupa, para una poeta como usted, las lecturas en vivo?

    Para crear es necesaria la solitud, luego las lecturas en vivo son una forma agradable de compartir con otras personas la belleza de las palabras. No hay que olvidar que el ser humano es gregario. 

    El encuentro con los lectores es siempre reconfortante.

    8 – ¿Qué opina de las nuevas formas de difusión de la palabra, ya sea en páginas de Internet, foros literarios cibernéticos, revistas virtuales, blogs, etc.?

    Toda difusión es bienvenida, pero prefiero el contacto con otras personas.

    9 – ¿Podría recomendarnos un poema de otro autor que le haya gustado mucho?

    Si tuviese que elegir a un solo poeta, creo que me inclinaría por Herman Hesse. Pero por favor, que nadie me obligue a renunciar a los grandes poetas, que los hay, hay muchos para nuestro deleite.

         En la niebla

    ¡Qué extraño es vagar en la niebla!
    En soledad piedras y sotos.
    No ve el árbol los otros árboles.
    Cada uno está solo.

    Lleno estaba el mundo de amigos
    cuando aún mi cielo era hermoso.
    Al caer ahora la niebla
    los ha borrado a todos.

    ¡Qué extraño es vagar en la niebla!
    Ningún hombre conoce al otro.
    Vida y soledad se confunden.
    Cada uno está solo.

    Este, por ejemplo, de Herman Hesse, cualquier otro que eligiera sería interesante.

    10 – ¿Qué libro está leyendo en la actualidad?

    Estoy dando un repaso a los poetas italianos, después de releer a los anglosajones.


    11.- ¿Qué consejos le daría a un joven escritor/escritora que se inicia en este camino de la poesía?

    Que tenga paciencia, que no se desanime por los obstáculos que, seguro,  encontrará por el camino. Es importante el tesón, el mundo de la Literatura no es muy fácil.

    12.- ¿Cómo ve usted actualmente la industria editorial?

    Ha cambiado mucho en los últimos años y las redes sociales, en parte, han obligado a ello. Lo más desagradable, para mí, es que las llamadas grandes editoriales no valoran mucho (salvo excepciones) la creatividad, suelen publicar más por el nombre del autor o por su clase social, sin darle oportunidad a quien verdaderamente es un talento, estos suelen quedarse para un público minoritario, los llamados escritores de culto. El marketing está reservado para  los primeros. 

    13.- ¿Cuál es la pregunta que le gustaría que le hubiera hecho y no se la he hecho?

    Creo que ha hecho unas buenas preguntas.  Gracias.

    Por último, y para que el público que nos lee tenga la oportunidad de ver en vivo y en directo a Balbina Rivero, adjuntamos una entrevista que le hicieron el 21 de mayo de 2024, en la Tertulia Escribamos, dirigida por Lange Aguiar.

  • 13 preguntas y una poeta: Adriana Hoyos

    13 preguntas y una poeta: Adriana Hoyos

    © de la foto de portada Quintina Valero

    Conocí a Adriana Hoyos en un recital de poesía y pensé que tenía la obligación de compartir su poesía con los lectores y las lectoras de la Revista de Poémame. Adriana es una colombiana poeta, cineasta y gestora cultural que reside en Madrid. Antes de pasar a la entrevista y a leer algunos de sus poemas, os recomendamos una visita por su blog.

    ESCUCHA

    Mi gesto no alcanza
    Mi voz no se acerca
    Si el amor está lejos
    Sólo existe irredimible
    El instante insalvable

    Del otro lado, Huerga & Fierro Ed.

    1 – ¿Podría usted contarnos un poco de su vida y actividad literaria?

    Echo de menos esa época de mi adolescencia en que el tiempo transcurría lentamente, los años parecían ser eternos y en los veranos podía leer y dejarme llevar sin prisas por las historias, los personajes, las imágenes. Mi obsesión es el tiempo. Me faltan horas.

    Dirijo La Huella del Gato, productora de publicidad junto a David Egea. Hago rodajes. Conformo equipos, diseño ideas, historias, presupuestos. Escribo, leo, veo cine, publicidad y me comunico con otros escritores. Llevo una agenda donde se mezclan presupuestos, poemas, citas, listas de la compra, libros pendientes, actividades con mi hijo Mateo.

    Me encanta viajar en tren y en avión y cada vez que se presenta la oportunidad lo hago.

    Me gustan las estaciones, los aeropuertos, espacios anodinos, de tránsito. En los últimos años he estado en ciudades que me inspiran: Venecia, Macedonia, El Cairo, Copenhague, Belgrado, Estambul, Berlín, París. Casi siempre para acudir a un festival lo que me lleva a habitar la ciudad desde otra perspectiva, conozco su música, sus escritores, sus calles, hoteles, iglesias.


    2 – 
    ¿Cuáles fueron sus primeras lecturas poéticas y qué autores le influyeron?

    Los libros que considero como una clara geografía sentimental de mi adolescencia son: Extraña fruta y Muerte en Beverly Hills de Pere Gimferrer, Ensayo de una teoría de la visión de Guillermo Carnero, Residencia en la tierra de Neruda, Poeta en Nueva York de Federico García Lorca, La tierra baldía de T.S. Eliot y Las flores del mal de Baudelaire.


    3.- ¿Cómo definiría a su poesía?

    Como un paisaje que dibuja fragmentos de pensamientos y emociones que me turban y me dejan suspendida en un tiempo sin tiempo, donde se funden deseo, realidad, metafísica. Una forma de comunicarme con los otros, de conversar con los escritores que me anteceden y por supuesto con los contemporáneos. Un deseo de experimentar con las palabras, con el sonido, con la música y la imagen. Una manera de cuestionarme, de indagar, de asombrarme y atisbar el pensamiento y la belleza que nos rodea o de ir más allá de lo que se presenta a simple vista.

    ES TIEMPO DEPAZ en mi mente
    Aunque mi cuerpo invoque
    El deseo ardiente del verano

    Del otro lado, Huerga & Fierro Ed.


    4 -¿Cree que la poeta “evoluciona” en su escritura? ¿Cómo ha cambiado su lenguaje poético a lo largo de los años? 

    A veces me siento cangrejo, voy atrás y adelante, pero siempre estoy en movimiento.

    Soy persistente. La escritura es ejercitar un músculo, ahora quizás soy más flexible, las palabras se vuelven blandas y son más dúctiles, pero no menos complejas. Disfruto de la palabra, la busco. A veces huye, se esconde o se revela. La poesía va de palabras.

    5 – ¿Cómo siente que un poema está terminado y cómo lo corrige?

    Lo repaso una y otra vez y siento que no debo cambiar, ni borrar más. A veces con la intención de mejorar puedes empeorar el poema. Solo dejo de corregir cuando publico. Aunque hay poemas publicados que retocaría.

    6 – ¿Cuál es el fin que le gustaría lograr con su poética?

    No veo el fin, solo el camino. Avanzo con las palabras y la vida y ellas van más allá.

    FOTOGRAFÍA DE CONJUNTO
    Estamos todos
    Por una vez
    Estamos todos
    Sin embargo
    Una sola mueca
    Revela la ausencia

    LA MIRADA DESOBEDIENTE, Devenir Ed.


    7- ¿Qué lugar ocupa, para una poeta como usted, las lecturas en vivo?

    He sido más de lecturas íntimas, donde tres son multitud. Sin embargo, ahora me gusta la idea de los festivales y si son fuera de España, me emociono. Los festivales y los recitales me sugieren ideas para escribir y leer en público. A veces me sale una vena más rotunda, más histriónica, menos intimista o filosófica y todo gracias a ese salto a la plaza pública.


    8 – ¿Qué opina de las nuevas formas de difusión de la palabra, ya sea en páginas de Internet, foros literarios cibernéticos, revistas virtuales, blogs etc?

    Internet y los foros me han ayudado a conocer mejor el mapa literario iberoamericano actual. Investigar lo que se escribe en China, en Latinoamérica, en otros países, eso me gusta. Aunque también me causa cierto vértigo, me aturde tanto zoom y curso y lectura poética online y me dan ganas de volver a la época de las máquinas de escribir.

    A veces entro en una de esas salas virtuales y descubro que estoy sola, que me he equivocado de sala o de hora. Me entra un poco de inquietud, ¿me están mirando? -pienso- ¿quién es ese al otro lado? al otro extremo de mí. ¿Cuál es esta tierra virtual, saturada, ficticia?

    9 – ¿Podría recomendarnos un poema de otro autor/a que le haya gustado mucho? 

    Yo, que fundé todos mis deseos bajo especies de eternidad” de Pere Gimferrer.

    “Migraciones” Gloria Gervitz.

    “Réquiem” de Anna Ajmátova.

    “Pandémica Celeste” de Jaime Gil de Biedma.


    10 – ¿Qué libro está leyendo en la actualidad?

    Varios y siempre a la vez. Mezclo las lecturas Poesía completa de Eugenio Montale y Sapiens de Yuval Noha Harari. Ahora leo también Autobiografía en rojo de Anne Carson. Tiempo sin claves de Ida Vitale, y La obra completa de Olga Orozco. Siempre leo varios poetas a la vez o los vuelvo a consultar y lo mezclo con otros libros o estudios. Mis lecturas muchas veces no tienen que ver con la poesía, me gusta la simbología, la filosofía, la ciencia y los ensayos sobre el tiempo y el espacio, me interesan mucho.


    11.-¿Qué consejos le daría a un/a joven escritor/escritora que se inicia en este camino de la poesía?

    Que lea, que se obsesione con la lectura, ahí surge la inspiración y el sueño de escribir. Sentir pasión por lo que haces, tener disciplina e investigar e indagar través de las lecturas. Luego escribir, escribir y escribir. Tirar, borrar, tachar, desechar y volver a escribir. Buscar tu paisaje, tu espacio y tu tiempo para la escritura.

    12.-¿Cómo ve usted actualmente la industria editorial?

    Me gustan las editoriales pequeñas que apuestan por una línea clara, que aman la buena literatura, cuidan a los autores y el libro como objeto de arte. Por otro lado, siento que no hay crítica literaria. Hay premios que se han dado no por la calidad, sino por la cantidad de seguidores que tenía su autor en las redes sociales. Todo eso confunde a los lectores y nos enajena aún más. Hay que estar alerta para no dejarnos embaucar por esa patrañas que quieren colarnos como literatura.

    MORDER EL POLVO


    Suben eléctricas las hormigas
    Por la espesura de mis nervios


    Quisiera morder el polvo
    Rascar la cal de las paredes
    Aferrarme con las uñas a la tierra
    Restregar mi espalda contra el árbol


    Arrancar las raíces y llenarme de barro
    En un grito desolador fundirme

    LA MIRADA DESOBEDIENTE, Devenir Ed.

    13.-¿Cuál es la pregunta que le gustaría que le hubiera hecho y no se la he hecho?

    ¿Cómo serás los poemas escritos por robots? ¿jugaran ellos a hacer cadáveres exquisitos?  ¿harán escritura automática?

    Por último y fuera del cuestionario nos gustaría que se autograbase recitando un poema que usted haya escrito para nuestro canal de Youtube. 

    Gracias Adriana y gracias a vosotros y vosotras por haber llegado hasta aquí.

  • 13 preguntas y un poeta: Juan Benito

    13 preguntas y un poeta: Juan Benito

    Juan Benito nace en Valencia (España) en 1962. Es escritor, ensayista, articulista, dramaturgo, poeta creador de la Rima Jotabé, su concurso y congreso. Codificador de la lengua artificial Valjove. Profesor de lengua valenciana por Lo Rat Penat. Académico de número de la Academia Bizantina de la Historia, de la Academia de Luminiscência Brasileira, de Honor de la AICTEH y Maestre Almoiner Mayor de la Real Orden Poético-Literaria Juan Benito.

    Ha publicado treinta obras entre poemarios, novelas, ensayos, relatos cortos, e incluso un libro de texto. Estrena seis obras de teatro y obtiene cuarenta y nueve premios.

    Pertenece a algunas prestigiosas entidades a nivel mundial como: Insigne Capítulo de Caballeros de la Limosna de San Jorge del Centenar de la Ploma, Sociedad de Heráldica Africana, Real Orden de la Estrella de Oceanía de la Casa Real de Kamakahelei, Muy Honorable Orden del Omukama Chwa II. Kabalega del Reino Bunyoro-Kitara, Society of American Armigiers, Soberana Orden Imperial Bizantina de Constantino El Grande.

    Le han concedido algunas de las grandes condecoraciones y medallas a nivel mundial, como Medalla de Oro Europea otorgada por la Agrupación Española de Fomento Europeo, Gran Cruz de la Real Orden de Kapi’olani, otorgada por la Casa Real de Kamakahelei, Medalla Internacional Antorcha Dorada por la Paz otorgada por el Centro UNESCO para la formación en Derechos Humanos, Ciudadanía Mundial y Cultura de Paz y las Llaves de la ciudad de Quilanga de Ecuador.

    – ¿Cómo surge su vocación literaria, Juan Benito?

    La verdad es que nació desde muy niño cuando en el colegio le componía algunos versitos a la chica de mis sueños de ese año. Ahora bien, la mayoría de los poetas precoces de cursos de primaria, pasado ese momento de enamoramiento infantil, dejan atrás su vida como poeta. Pero en mi caso no fue así y tras esta etapa me di cuenta de que la poesía me encantaba y que, en general, las artes escritas me gustaban mucho, más de lo habitual en un joven de mi edad, y en lugar de abandonar la práctica de realizar unos pequeños versos con fines enamoradizos, comencé realmente y en firme mi instrucción académica y, durante los años de mi primera juventud realicé diversos estudios de composición de poesía clásica y de escritura creativa, pues la formación lo es todo y, realmente mientras iba realizando mis estudios, me reafirmé en mi amor por las artes escritas, y comencé a instruirme más y más y en los más diversos aspectos, cosa que con el paso de los años me llevó hasta llegar a donde me encuentro hoy.

    Nos gustaría que nos cuente un poco sobre su vida y actividades, ya sea en la literatura u otras áreas.

    Mi actividad fundamental que, seguro que es la que interesa a los lectores, está orientada directamente y por entero, a las artes escritas y a todo lo que ellas conllevan.

    De esta manera, en un principio comentar que, soy en la actualidad el Maestre Almoiner Mayor de la Real Orden Poético-Literaria Juan Benito, entidad que creé en 2016 y que actualmente tiene el reconocimiento del rey del reino Bunyoro-Kitaro SM Gafabusa Iguru I y de Su Santidad el Papa Francisco, estando esta Real Orden orientada eminentemente a las artes escritas.

    Además, la Real Orden anualmente galardona a varias personas y/o entidades, y entre ellas, siempre se encuentra el «Galardón Excelencia», galardón que está directamente unido a personas y entidades relacionadas con las artes escritas.

    Esta Real Orden, bajo mi supervisión, está creando y manteniendo una sección dedicada a las reseñas literarias, las cuales están a punto de llegar a las setecientas, para ofrecer a los lectores que se acerquen hasta ella, un gran abanico de lecturas donde elegir, poesía, novela, ensayo, teatro, con todos los géneros y subgéneros posibles.

    Desde hace trece años, estoy llevando a cabo la promoción y divulgación de la Rima Jotabé, composición estrófica que durante toda su vida ha llevado una tendencia creciente, llegando a ser en la actualidad, un referente dentro de la poética mundial de habla hispana y lusa. Además, mantengo un Directorio de poetas que componen poesía en Rima Jotabé, donde están reflejados gran parte de los poetas que han compuesto poesía en Rima Jotabé.

    Semanalmente, el diario El periódico de aquí, me publica un artículo dominical, con el que pongo en valor la historia, cultura, tradición y patrimonio de Valencia y de toda la Comunidad Valenciana, dando a conocer mi patria chica a todo el mundo.

    – ¿Qué labores está emprendiendo en la actualidad?

    Como siempre, tengo varios proyectos entre manos. Uno de ellos es la publicación de un poemario que ya tengo acabado, en el que hay treinta y cinco poesías en alguna variante de la Rima Jotabé de los sesenta y uno que componen el poemario, el cual tendrá como nombre «Pequeños momentos».

    También quiero acabar la novela que tengo entre manos, pero su finalización se ha postergado el tiempo que sea necesario, pues su puesto lo ha ocupado el último proyecto que ha copado todo mi tiempo, y en el que llevo trabajando ya varios meses. Este proyecto estrella es la redacción de una «Preceptiva Poética de la poesía en español», pues noto que es del todo imprescindible que esta exista en formato físico para que todos los poetas que lo necesiten, hagan uso de ella, ya que somos muchas las personas que nos aventuramos a componer poesía, pero pocos los que conocen o conocemos, los más íntimos entresijos de la misma y verdaderamente para ser un poeta completo, hay que conocer y manejar bien la preceptiva poética.

    Cierto es que muchos poetas actuales comentan: «Escribo como le dicta el corazón», una afirmación genial, pero no es menos cierto que eso también se puede y se debe hacer dentro de unas normas, y estas son la preceptiva poética.

    ¿Qué pensaríamos de un conductor nos dijera «Yo conduzco como me dicta el corazón» y no hiciera caso a las normas de circulación? Seguro que, si todos condujéramos así, conducir sería un total caos.

    – Con respecto a su creación por excelencia, la Rima Jotabé, ¿Cómo y cuándo nace esta innovación poética?

    La Rima Jotabé oficialmente nace el 18 de junio de 2009 fecha en la que liberé la primera Documentación Formal de composición de poemas en Rima Jotabé, algo así como la «preceptiva poética» en exclusiva de la Rima Jotabé, pero realmente esta como idea y como proyecto, nace bastante tiempo antes.

    Tras instruirme en mi juventud en el ámbito de la poesía clásica, llegué a la conclusión de que este mundo había cambiado poco en los últimos siglos, y dado que todo avanza en esta vida y algunas cosas a un ritmo vertiginoso, consideré la posibilidad de crear una nueva estructura estrófica que pudiera sumarse a todas las composiciones estróficas ya existentes, pero no me iba a conformar sólo con unir algunas estrofas ya existentes, pues eso sería muy sencillo, lo que me planteé fue crear algo totalmente nuevo.

    Así, con esta meta en la cabeza, me puse a pensar cómo hacer algo que realmente fuera totalmente nuevo, y para ello, lo primero que hice fue rescatar del olvido dos estrofas. Una de ellas fue el pareado, estrofa que sobre todo había estado unida a los refranes populares por su facilidad de aprendizaje. Y la otra estrofa que rescaté fue el tetrástrofo monorrimo o cuaderna vía tan utilizado durante el Mester de Clerecía, pero como definí por primera vez la Rima Jotabé con versos endecasílabos y las citadas estrofas se realizan con versos alejandrinos, llame a esa nueva estrofa, cuerpo monorrimo. Pero hasta ahora, no había creado nada nuevo, tan sólo había rescatado del olvido dos estrofas sobradamente conocidas, las cuales situé de esta manera, primero un pareado, luego el cuerpo monorrimo y la tercera estrofa, un segundo pareado, con lo que dotaba a mi creación de cierta simetría, para que además de nueva, también fuera estética.

    Así pues, como esto no era suficiente para mí, me puse a pensar y finalmente diseñé el terzo, el cual es una estrofa de tres versos que rima de una manera un tanto peculiar:  el primer verso rima con el primer pareado, el segundo verso rima con el cuerpo monorrimo y el tercer verso rima con el segundo pareado.

    Con esta manera de rimar, cuando uno ve por primera vez un poema en Rima Jotabé, puede llegar a pensar que los tres últimos versos puedan ser versos sueltos, pero nada más lejos de la realidad, pues la rima del terzo hace de concatenación para todo el poema, y complicando de alguna manera la realización de los Jotabés.

    De esta manera en tan sólo once versos hay varias novedades dentro de la poética mundial. Una de ellas es la propia estructura llamada Rima Jotabé, (AA BBBB CC ABC), única, diferente y diferenciada de todas las estructuras estróficas conocidas hasta ese momento. La segunda es el terzo, una nueva estrofa con una forma de rimar que nunca se había dado en la poética mundial, y que es propia en exclusiva de la Rima Jotabé. Y, otra novedad es el hecho de que el poema estrófico esté compuesto por versos impares (once), pues salvo la sucesión de estrofas encadenadas de los tercetos, que puntualmente puede darse el hecho de que se conforme con versos impares, pocos o ningún poema estrófico está compuesto por un número impar de versos, como sí está compuesto la Rima Jotabé.

    – ¿Qué representa para usted el Jotabé?

    La Rima Jotabé es un gran proyecto, es el proyecto de mi vida, con el que quiero enaltecer aún más si cabe a la poética mundial. Además, gracias a la Rima Jotabé, le estoy dando a todos los poetas de cualquier lugar del mundo, la posibilidad de expresarse y compartir sus sentimientos con todas las personas en una nueva estructura estrófica, ágil, novedosa, limpia, libre, actual, dinámica… Una estructura estrófica que multitud de poetas ya han adoptado para componer toda o parte de su producción poética, de hecho, en la actualidad ya se cuentan por decenas los poemarios que están compuestos íntegramente con poesías en Rima Jotabé, y también se cuentan por decenas los poemarios que incluyen una sección para la Rima Jotabé o algunas poesías en alguna de sus variantes. Por miles se cuentan los poetas que están componiendo poesía en Rima Jotabé, y por ello, ya los hay compuesto en lenguas como el español, español antiguo, portugués, francés, suajili, inglés, valenciano, catalán, gallego, jerga chilena, italiano, criollo, jerga cubana, chino, guaraní, jerga aradense, lumfardo, glíglico… y sigue creciendo de manera imparable.

    – ¿Cómo ha impactado la modalidad del Jotabé en el universo literario y social?

    La Rima Jotabé, que comenzó siendo un proyecto personal, ha pasado a ser un proyecto social y literario universal. En este sentido, multitud de poetas y grupos poéticos de todo el mundo han adoptado esta novedosa estructura estrófica dentro de su ámbito de trabajo y dentro de todo su campo de acción.

    De esta manera, se han realizado multitud de cursos y talleres, tanto en el ámbito asociacionista en multitud de grupos literarios, como en el ámbito escolar y universitario, ya que en numerosos centros educativos y algunas universidades, se han realizado este tipo de actividades para docentes y para profesores, para que estos puedan incluirla dentro de su materia educativa.

    La Rima Jotabé, por todo lo que de nuevo aporta a la poesía y a la poética mundial, sin lugar a dudas, se ha abierto camino en la misma, camino que espera compartir junto con otras composiciones estróficas centenarias como lo son el soneto, la espinela, la octava italiana, el zéjel y tantas otras, para que la poesía siempre sea la luz de nuestras vidas.

    – ¿Cuáles fueron sus primeras lecturas, y qué autores le influyeron?

    Mis primeras lecturas, en el ámbito de la poesía, fueron las de los poetas nacidos en mi país de nacimiento como, los Hermanos Machado Manuel y Antonio, Federico García Lorca, Gustavo Adolfo Bécquer, Miguel Hernández y tantos otros. Pero, como es obvio, alguien que quiere saber, alguien que tiene hambre de aprender y de beber de la fuente de los mejores, no puede focalizarse tan sólo en un país o en una corriente poética, así que en poco tiempo me abrí paso entre multitud de poetas sudamericanos como Rubén Darío, Amado Nervo, Pablo Neruda, José Martí y tantos otros.

    Y, de los poetas clásicos, que son los que siempre se leen en primer lugar, pasé a los poetas más recientes y actuales pues, habitualmente con los cambios generacionales, también suelen haber unos cambios en la manera de concebir la vida, y con ello, la manera de escribir y la manera de componer poesía.

    Pero he de decir que, si hay un poeta que realmente me gusta entre todos los demás, es Miguel Hernández, pues su poesía la encuentro fuerte, desgarradora, llena de un sentimiento, pasión y multitud de matices. Así, desde leí por primera vez su poesía «La canción del esposo soldado», la primer que leí de toda su producción poética, me hizo su incondicional seguidor. Aunque en honor a la verdad he de decir que, me gusta leerlo y releerlo, pero ese estilo de poesía no es el que yo cultivo, quizá por esa diferencia de criterios, es aún más por lo que me atrae su poética.

    – ¿Podría mencionarnos autores y obras que admira, dentro del mundo literario?

    Como ya he citado en la pregunta anterior, entre los poetas, sin duda Miguel Hernández ocuparía el primer lugar y de entre su obra elegiría su poemario «Viento del pueblo». Entre los novelistas hay uno que realmente admiro muchísimo, el gran Vicente Blasco Ibáñez, y de entre su obra me quedaría con toda la producción de su época costumbrista, pero si tuviera que elegir uno quizá fuera «La Barraca», pues en él plasma el coraje de un hombre contra todos los demás, y que, a pesar de todo, no siempre se consigue lo que en derecho es justo. Entre los ensayistas la elección quizá estuviera más comprometida, pero quizá Friedrich Nietzsche se alzara con uno de los primeros lugares, y de él destacaría «Así habló Zaratustra», un libro que hay que leer despacio, pues haciéndolo así encontraremos que no tiene desperdicio. Y como dramaturgo, mi corazón está muy repartido, pero me quedaré con Lope de Vega, y de sus obras elegiré «Los locos de Valencia», pues la acción de la obra se centra en mi patria chica.

    Aunque he de confesar que, más que serle fiel a un autor, soy fiel a obras puntuales de todos los autores, pues no toda la obra de un escritor es buena o toda es mala. Como siempre digo, «No hay escritor tan bueno que no tenga una obra mala, ni escritor tan malo que no tenga una obra buena».

    – ¿Cree que el poeta evoluciona junto a su escritura?

    El poeta, como cualquier otro creador artístico, sin lugar a dudas evoluciona junto con su obra, pero esa evolución puede tomar muchísimos derroteros. La evolución no siempre es para avanzar hacia la excelencia en la obra poética, pues la evolución que cada poeta experimente puede alejar a un poeta de las técnicas academicistas o acercarlo a ellas; puede conducirlo a multitud de corrientes literarias o poéticas, sin que ninguna sea mejor que la otra o que indique un crecimiento en su proyección poética o que sí lo haga. Y, no todos los poetas buscan la excelencia o tienen la misma perspectiva de la misma, y como ejemplo de esto último citaré a Charles Baudelaire o Charles Bukowski.

    Pero la verdad es que, como digo, todo creador evoluciona con el paso del tiempo, pero sólo él puede valorar en su justa medida esa evolución.

    – ¿Podría citarnos algunas de sus obras publicadas?

    Claro. Tengo muchísimas obras publicadas y de todas ellas estoy sumamente contento, pues todas ellas en el momento de publicarlas fueron mi última obra, y siempre a la última obra, el autor le tiene un especial cariño.

    Algunas de mis obras publicadas son:

    Poesía, y con poesía en Rima Jotabé

    Para ti; Cuando ruge la pasión; Morir en primavera; El malabarista de las palabras; Descríbeme el verde; Poemas de corazón y guadaña

    Poesía, poemarios compuestos íntegramente en Rima Jotabé

    Amor, deseo y entrega; Simplemente Jotabé

    Novela

    La caja, La navaja de Occam, El hombre que perdió la risa, Volar

    Relatos cortos

    Desde mi interior

    Ensayo

    Cronología histórica de la lengua valenciana, Documentación Formal de composición de poemas en Rima Jotabé, La Rima Jotabé 2009-2016, 10 Años de Rima Jotabé

    Varios

    Cultura de aquí, Órdenes Honoríficas, Nobiliarias y Dinásticas, Órdenes de Caballería, Militares y Hospitalarias (Volúmenes I y II)

    Teatro

    Centenar de la Ploma 1409, La portera, Manolita y Paco, Feminicidio, Era el día, Soy teatro

    En valenciano también he publicado

    Ensayo

    Història de la lengua valenciana (Des de fa 1.000.000 d’anys), En trellat i en saó (El refraner valencià), Parlem (Entre bones paraules)

    Poesía y poesía en Rima Jotabé

    La llar, Franja blava

    Libros de texto

    Curs de llengua valenciana

    Y he participado en infinidad de obras colectivas.

    – ¿Qué libro está leyendo en la actualidad?

    Testigo de Cargo, de la inmortal Agatha Christie.

    – ¿Qué consejos le daría a un/a joven escritor/a que se inicia en este camino de la poesía?

    Ya sea en el camino de la poesía, como en el camino de cualquiera de las artes escritas, el primer consejo u orientación que le daría a cualquier joven que quiera iniciarse en ellas es, que estudie en profundidad la manera en cómo se realiza cada una de las composiciones que quiere abordar, pues todo requiere un estudio y un aprendizaje, nadie se levanta un día por la mañana y es poeta simplemente porque sí.

    Tras ese estudio previo y profundo, que practique mucho, muchísimo, pues es en la práctica donde podrá encontrar todos sus posibles errores y vicios ocultos y así, sabiendo identificarlos podrá ir corrigiéndolos. Y por último que sea paciente, pues sus primeras composiciones siempre adolecerán de ciertos elementos tanto técnicos como emocionales y sentimentales, que con el paso del tiempo irá puliendo o transformando a través de esa evolución de la que comentábamos en una pregunta anterior.

    – ¿Cómo se inserta la Rima Jotabé y sus variantes en el área de la educación?

    Como ya he comentado antes, la Rima Jotabé ha incursionado en el ámbito de la educación en varias vertientes, pero todas ellas como cursos y talleres al margen de la educación reglada. La gran asignatura pendiente de la Rima Jotabé es poder llegar a pasar al ámbito de esa educación reglada y obligatoria de todos los países, para que pueda impartirse en ella, y que todos los jóvenes y potenciales futuros poetas, conozcan la Rima Jotabé y puedan utilizarla desde un principio en sus primeras composiciones.

    – ¿Cómo se está dando a conocer el Jotabé a nivel mundial?

    Esta pregunta un poco ya está contestada en el transcurso de la entrevista, pero amplio algo que me parece importante.

    En un principio, cuando liberé la primera Documentación Formal de composición de poesías en Rima Jotabé, fui contactando con poetas y grupos literarios de todos los ámbitos y países. Posteriormente, cuando pude comprobar que la Rima Jotabé ya tenía vida propia, es decir, cuando los primeros poetas y entidades con las que contacté hicieron suya la Rima Jotabé y la comenzaron a promocionar, divulgar y distribuir por sí mismos a otros poetas y entidades, entendí que había llegado el momento de convocar el I Certamen Poético Internacional Rima Jotabé, y así lo hice en 2011. Desde entonces se han sucedido algunos otros concursos convocados por diferentes Embajadores de la Rima Jotabé en el mundo o simplemente, por grandes entusiastas de la Rima Jotabé. Así, hay o ha habido concursos basados íntegramente en esta nueva estructura estrófica en España, Estados Unidos, Chile, Ecuador, México, Colombia, Brasil… todos con muchísima aceptación y sumando más y más jotaberos a esta gran revolución de la Rima Jotabé.

    Comentar que, el concurso realizado en Brasil por la Embajadora de la Rima Jotabé en Brasil, Aline Bischoff, es el primer concurso realizado íntegramente con poesía en Rima Jotabé en una lengua diferente a la española, en portugués.

    Pocos tiempo después instauré el Congreso Internacional de la Rima Jotabé, del cual se realizó la primera edición en 2016, teniendo el mismo una cadencia bienal, por lo tanto en este 2022, realizaremos a finales de mayo el IV Congreso Internacional de la Rima Jotabé, en el cual participan diversos ponentes, este año ocho ponentes, de diferentes países del mundo, los cuales darán su visión de la Rima Jotabé o de algunos rasgos y aspectos de la misma o bien, de esta con respecto a otros factores como pueden ser los sociales, económicos, políticos, tradicionales…

    Este IV Congreso se realizará en Petrer, Alicante (España), y su organización corre a cargo del Embajador de la Rima Jotabé en Petrer Constantino Yáñez Villaescusa, y los jotaberos Manuel Miralles Romero y Adalís Ramón de Lietor.

    Y, además, apuntar también que desde siempre ha habido un cuerpo de embajadores de la Rima Jotabé en distintos países del mundo, provincias, municipios… que, dentro de sus posibilidades, se hacen cargo de fomentar la Rima Jotabé dentro de su ámbito y en todos los sentidos.

    – ¿Cuál es el fin que le gustaría lograr con su poética, y su incesante trabajo en pos del aprendizaje y la comunicación?

    Simple y llanamente hasta donde pueda llegar y hasta lo que buenamente pueda lograr, ya que, en algunas ocasiones los ímprobos esfuerzos realizados no se reflejan con una justa correlación en los resultados obtenidos.

    Ahora bien, sin querer que mi ego me devore como si fuera un descontrolado monstruo con un hambre infinita, sí me gustaría comentar que no me desagradaría llegar a posicionar la Rima Jotabé dentro del ámbito de la poética hasta el punto que fuera conocida por todos los poetas, tanto los más curtidos como los que se inicien en este bello arte.

    Y, evidentemente, que se me reconociera, como usted muy bien dice, mi «incesante trabajo» como creador, impulsor y divulgador de la Rima Jotabé, sin dejar por ello al margen mi actividad como poeta, articulista, ensayista, dramaturgo, creador de la lengua artificial Valjove, diseñador de la primer ruta literaria a la ciudad de Valencia y estudioso de la historia, tradiciones y patrimonio histórico-artístico de la Comunidad Valenciana… entre otras muchas cosas, pues todo ello también soy yo, también es parte de mí, y todo ello y alguna cosa más, conforma mi vida.

    – ¿Cuál es la pregunta que le gustaría que le hubiera hecho y no se la he hecho?

    Las preguntas que me ha hecho son perfectas y abarcan todo lo que puede interesar a nuestros lectores, y le doy muy efusivamente las gracias por ello.

    Tan sólo añadir que, si en alguna ocasión llega la historia a hablar de mí, incluso después de muerto, será gracias a personas como usted y los miles de personas más que actualmente siguen mi obra, mi trabajo y mi trayectoria profesional, pues como siempre digo:

    «Yo soy tan bueno como mis amigos dicen que soy»

    Y actualmente puedo enorgullecerme de que cuento con miles de amigos alrededor de todo el mundo que saben cómo soy, cómo me entrego a los demás y cómo me desvivo por la cultura en todos sus ámbitos y aspectos.

    Gracias por todo querida amiga Silvy Boiart y por esta entrevista, y como usted sabe que siempre digo: ¡Quedo a su servicio!

  • 13 preguntas y un poeta, José Antonio Fernández, “Pradoalto”: “La misión poética se reduce a dar otra visión del mundo, otro conocimiento, una ontología que nos dé respuestas, o nos aleje de ellas, pero que aliente esa búsqueda…”

    13 preguntas y un poeta, José Antonio Fernández, “Pradoalto”: “La misión poética se reduce a dar otra visión del mundo, otro conocimiento, una ontología que nos dé respuestas, o nos aleje de ellas, pero que aliente esa búsqueda…”

    En esta ocasión, entrevisto a un compañero de nuestra Comunidad de Poetas Poémame, José Antonio Rodríguez Fernández, “Pradoalto”, como gusta llamarse.

    A punto de cumplir un año con nosotros, lleva ya compartidos más de doscientos poemas en su perfil de autor. También se le dedicó, anteriormente, otro artículo en nuestra revista con motivo de ser nominado como “Poeta del mes”.

    Así se define él mismo:  “…diré que soy granadino ya casi sesentón y que, desde muy joven, fui seducido por las artes literarias, a las que me he rendido como un fiel servidor y he tenido la osadía de entregar alguna obra poética, creo yo , por lo menos, legible. Soy, por consiguiente, aprendiz eterno de poeta que, al recalar en la Universidad de Mayores de la Universidad de Granada y en su Aula de Poesía que dirige nuestro poeta y maestro Luis de la Rosa, he emprendido esta aventura poética con mayor brío y dedicación. Todo lo demás es algo accesorio.”

    En febrero, con un poema dedicado a Antonio Machado, resultó ganador del I Premio Nacional de Poesía ALUMA, dirigido al alumnado de los Programas Universitarios de las Aulas de Mayores.

    1- ¿Podría usted contarnos un poco de su vida y actividad literaria?

    Mi vida literaria ha sido, de alguna manera, una labor solitaria y subterránea, siempre al compás que marcaba la vida laboral y familiar. Soy un abuelo y padre de familia con residencia en Granada, aunque pasé mis primeros años en Navarra, adonde me siento muy unido.

    Publiqué de muy joven en algunas revistas de escasa tirada y duración, aunque alejado de las corrientes y los modelos literarios que imperaban en ese momento y me convertí en un poeta que escribe a solas, tomándose el pulso, descifrando la vida, la sociedad…pero, sobre todo, la profunda vida interior.

    Desde hace tres años, al incorporarme al Aula de Mayores de la Universidad de Granada, participo en una tertulia poética donde he comenzado a leer y publicar en su revista. Ya en febrero de este año fui premiado en la I edición de Poesía Nacional de Aluma, que ya ha recogido la revista, y que me ha servido para reiniciar mi trabajo poético.

    2 -¿Cuáles fueron sus primeras lecturas poéticas y qué autores le influyeron?

    Mis primeras lecturas poéticas se circunscriben principalmente a los poetas de la Generación del 27 y a la Generación del 50; pero son dos los poetas me han marcado principalmente, el primero Juan Ramón Jiménez y más tarde José Hierro, su poesía narrativa y su contraste con las alucinaciones han sido muy importantes en la evolución de mi poesía. Y, por supuesto, la obra de D. Antonio Machado por su referente moral y por la calidad excelsa de su poesía.

    3.- ¿Cómo definiría a su poesía?

    Mi poesía tiene dos vertientes, la del conocimiento como una fórmula para entender la vida, una poesía íntima y frágil, donde las respuestas a los interrogantes y los misterios del ir viviendo, contrastan con otra inquisitiva, socarrona, que pretende despertar las conciencias aletargadas y denunciar las formas más indecorosas de esta sociedad. La única premisa que me condiciona a la hora de escribir es el rigor en las formas y la calidad literaria: decir, pero de forma cuidada y artística.

    4 – ¿Cree que el poeta “evoluciona” en su escritura? ¿Cómo ha cambiado su lenguaje poético a lo largo de los años?

    El poeta evoluciona a la par que su existencia, el aprendizaje continuo, las vivencias, lecturas…conforman el poema que el escritor va configurando a lo largo de su devenir.

    En mi caso, mis primeros poemas estaban influidos por Alberti o Lorca, con un lenguaje más expansivo, con temática variada y sin tener un estilo definido que luego fue perfilándose con años de paciente trabajo solitario. Hoy en día mi estilo pretende ser escueto, que no ramplón, donde la belleza recorra los versos, y que las imágenes poéticas y el desarrollo del poema conlleve la mayor información con el menor número de palabras, siempre con el mayor rigor y el más cuidado estilismo.

    5 -¿Cómo siente que un poema está terminado y cómo lo corrige?

    Ese es mi talón de Aquiles y la principal causa de mi alejamiento a la hora de publicar, debido a mi exigencia a la hora de considerar un poema terminado. Generalmente, después de un primer borrador, dejo reposar unos días el poema, al que vuelvo, posteriormente, para una lectura reposada y en ese momento, decido si está terminado o regresa a la “sala de espera”. Por ejemplo, el poema “A unos lirios (apunte)” publicado en la Comunidad el 25 de febrero, tuvo su primera redacción en 1990. Mi forma de corregir es de esta manera, muy exhaustiva y metódica.

    6 -¿Cuál es el fin que le gustaría lograr con su poética?

    La misión poética se reduce a dar otra visión del mundo, otro conocimiento, una ontología que nos dé respuestas, o nos aleje de ellas, pero que aliente a esa búsqueda. Otro fin, reivindicar en la poesía contemporánea las formas clásicas (soneto, silva, lira, romance…) si acaso, para darles otra vuelta de tuerca y que los poetas más jóvenes recuperen esa materia prima que siempre ha estado ahí.

    7-¿Qué lugar ocupan, para un poeta como usted, las lecturas en vivo? ¿Y los premios literarios?

    Las lecturas en vivo son un estímulo para el lector, acercan el mundo poético, tan lejano a veces al pueblo al que deberían ir destinados. Así mismo, dan a conocer a los poetas, a su obra y trayectoria poética.

    Los premios son un acicate para los creadores porque dan un sentido al poeta que escribe en soledad, y que desconoce el calado que su obra tiene entre los lectores y la sociedad. Es un reconocimiento tácito para seguir escribiendo.

    8 – ¿Qué opina de las nuevas formas de difusión de la palabra, ya sea en páginas de Internet, foros literarios cibernéticos, revistas virtuales, blogs…?

    Son, o deberían ser, una forma de recuperar la poesía, de volver a hacerla plebeya, y no prisionera de la cátedra y la crítica literaria. El problema radica en la calidad de algunas de estas plataformas, que pueden perjudicar esta recuperación.

    He participado, anteriormente, en otras plataformas y el rigor y la calidad han brillado por su ausencia. Aquí, en Poémame, me siento reconfortado, puesto que se me exigió una mínima calidad para entrar a formar parte de este magnífico proyecto.

    9 -¿Podría recomendarnos un poema de otro autor que le haya gustado mucho?

    Recomiendo el poema de José Hierro, “Historia para muchachos”. Un poema que, desde un aparente prosaísmo, ahonda en las circunstancias biográficas y espirituales de un poeta en un tiempo determinado. Bello y gran poema.

    10-¿Qué libro está leyendo en la actualidad?

    Ahora mismo estoy leyendo, con dedicación, “Cuaderno de Nueva York” de José Hierro, además de los diarios de D. Manuel Azaña, ya en otro apartado.

    11.- ¿Qué consejos le daría a un joven escritor/escritora que se inicia en este camino de la poesía?

    El mejor consejo es la lectura atenta y cuidadosa del poema; aprender las nociones básicas de versificación clásica (rima, métrica, estrofas…) y, sobre todo, mucho trabajo. Escribir sin descanso, sin un fin determinado. Es la mejor receta que se puede dar.

    12.- ¿Ha publicado algún libro? ¿Cómo ve usted actualmente la industria editorial?

    De momento no tengo ningún libro publicado, salvo la experiencia en revistas y comunidades como esta, aunque ya estoy con un poemario terminado y en proceso de revisión.

    La industria editorial, la tradicional, no apuesta con la suficiente energía en dar a conocer otras corrientes distintas a las oficiales. Y, tímidamente, otro tipo de editoriales o la autopublicación parecen paliar, de alguna manera, esa otra poesía no adscrita. El futuro está lleno de alternativas.

    13.- ¿Cuál es la pregunta que le gustaría que le hubiera hecho y no se la he hecho?

    El cuestionario es muy exigente y exhaustivo, poco podría añadir yo, solo dar las gracias por permitirme mostrar la cara del poeta de a pie. Un cordial saludo.

    Y para terminar la entrevista, este hermoso soneto autobiográfico recitado por el autor: Biografía”.

    Gracias por tu buena disposición y amabilidad para hacer la entrevista, José Antonio. Mucha suerte, compañero. Que sigas cultivando esta maravillosa pasión poética y que pronto se haga realidad ese proyecto de poemario, que estás preparando con tanto mimo y dedicación.

    Y a los lectores, amantes de la Poesía, muchas gracias por leer, espero que hayáis disfrutado de la entrevista.

  • Kevin Castro: Como artista, tu única obligación es con el arte.

    Kevin Castro nació en Lima, en el año 1993. Con sólo 20 años ya publicó su primer poemario, Los tiempos Jurásicos (C.A.C.A. Editores, Perú, 2013), y unos años después salió a la luz su segundo libro, Norcorea (Poesía Sub25, 2017. En España publicado en 2018 por la editorial Liliputienses). A su vez, es editor de la revista Mutantres y de la Editorial C.A.C.A.

    ¿A qué edad comenzaste a escribir?

    A los trece o catorce.

    ¿Cuáles fueron tus primeras lecturas?

    De muy pequeño mis padres me compraron un libro de esos típicos libros para niños, con imágenes para «descubrir» el mundo. Recuerdo que había una imagen de una playa con cangrejos y un buzo. También había una imagen de una fábrica de donas. Mi reino por un ejemplar de ese libro.

    ¿En qué te inspiras para escribir un poema?

    Lo último que escribí fue un poema de amor. Antes de eso, escribí un poemario llamado «Freestyle», que espero publicar en los siguientes meses. Fue muy distinto escribir ambas cosas. Freestyle fue como un descubrimiento de mí mismo a partir de experiencias psicológicas que espero no tener que repetir nunca más en mi vida. En cuanto al poema de amor era un era un poema/carta de amor para una chica, pero también era un poema/carta de a mor o como de despedida de aquello de escribir poemas que es algo que se supone no volveré a hacer en mucho tiempo.

    ¿Cómo crees que será la poesía dentro de dos décadas?

    Espero de corazón que sea brillante. Pero es básicamente eso, algo que «espero», no sé si si dé finalmente. Nadie puede saberlo.

    El poeta Kevin Castro

    ¿Qué puedes decir del estado actual de la poesía peruana?

    Es interesante lo que ha venido sucediendo en la última década, creo que hay un buen panorama con respecto a lo que vendrá. Espero que así sea.

    ¿Cuál es tu opinión sobre la disrupción de las tecnologías 2.0 en la creación de nuevas propuestas poéticas.

    Todo puede sumar o restar, depende del talento y la sensibilidad del artista siempre.

    ¿En qué otros géneros te sientes cómodo a la hora de escribir?

    Hace poco terminé de escribir una obra de teatro y retomé la escritura de una novela que tenía abandonada y que espero terminar de escribir a fin de año. Me encanta escribir narrativa, también he estado aprendiendo sobre escribir guión de cine y TV, me interesa mucho lo que se puede hacer a nivel audiovisual.

    ¿Qué es para ti la poesía?

    Es como debería llamarse toda la literatura. La buena, claro.

    ¿Crees que la poesía como arte tiene responsabilidad en los tiempos actuales?

    No. La poesía no tiene responsabilidad sobre nada, el artista como artista tampoco. Como ciudadano sí: hay que cumplir la ley y pagar tus impuestos antes del treinta de abril. Como novio, como cocinero o profesor de literatura, tienes responsabilidades. Pero como artista, tu única responsabilidad, tu única obligación es con el arte y nada más.

    Nota: el 8 de mayo nos hicimos eco de la publicación en España del poemario Norcorea por la editorial Liliputienses.