¿Quién fue Hannah Adams? #8demarzo

  • 52
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

«A quien pueda interesar», La isla de Siltolá (2018).

Hace unos meses en estas mismas páginas entrevisté a Hilario Barrero, poeta, prosista y traductor español residente en Nueva York desde 1978. Gracias a aquella entreviste supe de la Antología de poesía en inglés A quien pueda interesar’ (To whom it may concern) publicada por La isla de Siltolá, 2018.

Barrero ha sido el encargado de la selección y traducción del más de un centenar de poemas de cincuenta y cuatro poetas, desde Robert Southey (s.XVIII) hasta Denise Duhamel (s.XX) que conforman esta antología.

Estamos a pocas horas de celebrar el 8 de marzo, día internacional de la mujer, y hemos querido destacar el poema de Carl Sandburg Who was Hannah Adams? / ¿Quién fue Hannah Adams?

Fue la primera mujer en América que se ganó la vida

escribiendo libros.

Perdió a su madre cuando tenía dos años.

Vio a su padre en la ruina a los diecisiete.

Aprendió latín, griego, hebreo, lógica y geografía

de los estudiantes de teología que se hospedaban en casa de su padre.

Cuando los ejércitos de George Washington marchaban de un lado para otro durante ochos interminables años de guerra

ella enseñaba en una escuela y hacía encaje.

Escribió libros religiosos,

historias de los judíos, y de Nueva Inglaterra.

Leyó tantos libros para poder escribir los propios

que casi perdió la vista.

Nunca se casó,

bebía mucho té

y su caja de rapé estaba siempre a su lado.

Murió en Massachusetts en 1832 a los setenta y siete años,

la primera mujer que tuvo una tumba

en el cementerio de Mount Auburn.

No habría quedado mal

si en su tumba hubieran puesto

una tetera

una caja de rapé

y una pequeña hilera de libros.


  • 52
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • 52
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

José Luis Regojo

José L. Regojo (Caracas, Venezuela, 1958) es catedrático de inglés de Barcelona, "research fellow" (investigador) en The Center for Gary Snyder Studies en la Hunan University, Changsha, Hunan Province (China), activista por los derechos humanos, escritor, marido y padre de dos chicas. Traductor al español y catalán de la obra de Gary Snyder, es además autor del libro Max y su sombra (Proteus ed. 2012), otros libros de gestión de asociaciones sin ánimo de lucro y del poemario 'Fronteras', ed. Autografía, 2018. Organiza el recital poético trilingüe 'Poémame en el Raval' en Barcelona. Página web: https://regeye.blogspot.com.es/

También te podría gustar...

3 Respuestas

  1. Ze Pequeño dice:

    Molt interessant! Gràcies!

  2. Transmisor d Sinestesias dice:

    Me trajiste una revelación José Luis… no sabía de Adams, uno se traslada a su época y puede ver que rompió esquemas… Cómo siempre buen artículo..

  3. Excelente reseña, yo también leo mucho, he pasado mi vida leyendo, me identifico mucho con ella, gracias Jose Luis

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *