Kang Byeong-Cheol es un autor, poeta, traductor y Doctor en Ciencias Políticas coreano. Nació en la ciudad surcoreana de Jeju en 1964. Empezó a escribir en 1993, publicando su primer relato corto, «Song of Shuba», a los veintinueve años. Publicó una colección de relatos cortos en 2005. Ha ganado dos premios de literatura y ha publicado más de ocho libros. Fue miembro del Comité de Escritores en Prisión (WiPC) de PEN Internacional (2009-2014). Fue editor de NewJejuIlbo, un periódico de la ciudad de Jeju (Corea). Es investigador ejecutivo del Instituto Coreano para la Paz y la Cooperación.
Pasado y momento presente
Si amas tanto tu pasado,
si ves las revelaciones de lo divino en el pasado,
entonces, quédate en el pasado de la dulzura.
De lo contrario, vive en el momento dinámico presente,
enfrenta al viento suave y dulce frente a ti
Florecimiento del loto
Érase una vez un sabio que dijo
sé feliz,
siéntete cómodo,
aprende a calmarte
mantén la paz mental
La fama y las medallas no significan nada
todo desaparece como polvo en el viento
cuando la humanidad en ti se haya ido
perderás una joya preciosa
Cuando eres joven no respetas las leyes de la naturaleza.
Todo está en un estado constante cambio
todo está envejeciendo
no escuchas a los sabios
Cuando entablas conversaciones sin sentido
que sepas que estás compitiendo donde no debes
puedes enmendar los errores
sigue las reglas escritas y no escritas…
Respira profunda y lentamente
sé feliz
siéntete cómodo
mantén la paz
hay grandeza
disfruta de la alegría de vivir con sabiduría
Joya en la flor de loto
brilla intensamente en ti, en mí y en nosotros
la vida continúa, y el poder de la misericordia es grande…
que la gente sea acogida por la gente
Que la flor de loto te brinde frutos
para la Paz en tu mente
Bosque de abedules cubiertos de nieve
Habiendo volado alrededor del mundo,
ahora estoy viendo la nieve caer
en el bosque de abedules blancos de Polonia.
Sólo me falta el sol de la ciudad de Jeju.
No hay nada más precioso que el sol.
El sol de otoño de la ciudad de Jeju es precioso.
Nunca sabrás cuánto me gusta el sol.
Nada puede hacerme feliz cuando el cielo está gris.
Anhelo el sol mientras veo caer la nieve
en el bosque de abedules blancos de Polonia.
Los copos de nieve caen sin cesar sobre los abedules cubiertos de nieve.
Traducción al español por Mariela Cordero.
Comentarios Recientes