Eva Petropoulou-Lianou (Grecia). Ella nació en Xylokastro. Trabajó como periodista en 1994 para el diario francés «Le Libre Journal». Ha publicado libros y libros electrónicos: «Yo y mi otro yo, mi sombra», de la editorial Saita, «Geraldine y el duende del lago», en inglés-francés, así como «La hija de la luna», en su 4ª edición, en griego-inglés, de la editorial Oselotos. Su obra ha sido incluida en la Enciclopedia Griega Haris Patsis, p. 300. Sus libros han sido aprobados por el Ministerio de Educación y Cultura de Chipre para la biblioteca de estudiantes y profesores. Colabora con la revista literaria electrónica The poet magazine. Es miembro de la Unión Literaria Internacional, con sede en Estados Unidos. Colabora en la promoción de la literatura y promociona la obra de poetas griegos. Eva es miembro de la «Association Alia Mundi Serbia», de la «International Society of Writers and Artists of Greece» y de la «Piraeus Society of Letters and Arts», así como de la Corinthian Writers Society. Presidente de Grecce asociación Mille Minds de México, Embajador Internacional de la revista electrónica Namaste India.

Poema de amor

Tu sonrisa

sueño un futuro contigo

sueño un cielo azul

un atardecer en una isla

sueño una casa blanca

y con vistas al mar

sueño un futuro cerca de ti

y tengo un mal sueño

durmiendo sola

sintiéndome débil

pero en mi corazón

no estoy sola porque siento el latido de tu corazón

siento tu respiración.

+

Mi poema

el rostro que no he visto en años

tú, el más asombroso ser

que no puedo tocar

la belleza se esconde en pequeños pedazos en tu cuerpo y mente

tú,

puedo explicar el porqué

pero desconozco mi qué

que un día te cruzaste en mi camino

fuerzas del amor o la pasión me tocaron

sin razón

yo estoy mirando al este

tú estás mirando al oeste

los milagros ocurren todos los días

tú,

una pasión que puedo vivir en un momento privado

el amor que doy

el amor que nunca será entendido

tú,

en otro espacio o galaxia

tú,

mi ideal

mi jardín

secreto

tú,

los momentos que nunca tuve

tú,

la distancia entre dos países

un puente que intentaré construir para alcanzarte.


Un hombre precioso

Las noches y los días van y vienen sin una sonrisa

los días son tan largos sin una sonrisa

las noches son una espera de una llamada o un mensaje

es tan caro este tiempo lejos de tus ojos

eres mi perla preciosa

un diamante escondido en el lodo

esperando el momento de abrazarte y besarte.

eres mi tesoro escondido en el sol

esperando el día del reencuentro

esperando tu mirada ..

esperando tus labios

eres mi perla preciosa escondida en una ostra

en lo más profundo del mar

eres mi hombre precioso.

Traducción al español por Mariela Cordero


Las colaboraciones en Poémame no son remuneradas, así que si disfrutaste de este artículo nos gustaría invitarte a apoyar a nuestra colaboradora Mariela Cordero en Ko-fi. ¡Muchas gracias!

Buy Me a Coffee at ko-fi.com