Jitendra Srivastava (India). Eminente poeta, académico y crítico con treinta libros en su haber. Conocido por su cadencia luminiscente en la poesía hindi, ha recibido varios premios prestigiosos, entre ellos el Bharatbhushan Agarwal Award y el Devishankar Awasthi Samman. Actualmente es profesor de hindi y director de la División Internacional de IGNOU, Nueva Delhi.

Desaprobando al Sol

Algunas calles recuerdan los días de la derrota

los días, llenos de dudas

caminar por cierta calle en un día casual

recuerda a aquellos compañeros

que relumbraron como luciérnagas

algunas calles traen el recuerdo de aquellos autobuses

que iban en dirección a los sueños como aquellos ángeles

que absorbieron los golpes durante nuestro sueño

pero nunca se quejaron

soportaron nuestra tristeza como nuestras propias hermanas

avanzando hasta donde fuera posible

con la esperanza de nuestra dicha

en esas calles donde aún sobrevive nuestra derrota

al pasar en un autobús

verías a unos niños

comiendo guayabas, rosadas por dentro

riéndose a carcajadas

cubriendo la derrota de los antepasados

desaprobando al sol que brilla con fuerza sobre sus cabezas.

Los sueños más hermosos

Nada puede verse en la oscuridad

ni las casas, ni los árboles

ni los baches, ni los bloques de piedra

ni las nubes, ni el suelo

ni siquiera los pájaros o sus polluelos

ni una mano puede alcanzar a otra en la oscuridad

es asombroso que

los sueños más hermosos del mundo

brillen en la oscuridad.

Por separado nada emana

El sabor de las lentejas cocidas no es sólo el sabor de las lentejas

está compuesto por el sabor de la cúrcuma, de la sal

también por el sabor del agua

cuyo sabor las palabras aún deben descubrir

las manos que cocinan, añaden el sabor principal

Lo mismo ocurre con el color de las lentejas cocidas

nunca es sólo el color de las lentejas

como el color del amor

por separado nada emana color alguno.

Traducción al inglés por Dhritabrata Bhattacharjya Tato

Traducción al español por Mariela Cordero


Las colaboraciones en Poémame no son remuneradas, así que si disfrutaste de este artículo nos gustaría invitarte a apoyar a nuestra colaboradora Mariela Cordero en Ko-fi. ¡Muchas gracias!

Buy Me a Coffee at ko-fi.com