Consuelo Hernández (Colombia-Estados Unidos). Es Catedrática Emérita de American University en Washington D. C.. Mordiendo la penumbra (2025) es el título de su más reciente poemario recién publicado en España y prologado por el poeta francés Carles Díaz. Sus distinciones incluyen: Premio Antonio Machado de Poesía en España, por su colección Polifonía sobre rieles. En EE. UU recibió International Latino Book Awards, Mención Honorífica al Mejor Libro de Poesía (2022) por Estela del azar / Wake of Chance, y el 2024 recibió Premio Internacional Mezquita Hassan II, del Foro Internacional de Creatividad y Humanismo y la Cámara de Escritores y Artistas de Marruecos. Como investigadora posee el Premio James Street Prize de la organización de Middle Atlantic Latin American Studies por la excelencia en la investigación y por el mejor artículo publicado en Latin American Essays. Su obra Álvaro Mutis: una estética del deterioro mereció el Premio Ciarf Wagner de New York University. Ha sido oradora en los tributos a Octavio Paz y a César Vallejo en la Biblioteca del Congreso, institución que la incorporó a su colección Audio Recording por su trabajo poético.

Derrumbe

Amanezco con un olor a pesadumbre

un grito atascado en la garganta

y un sabor a frutas mordidas…

El humo de hornos crematorios

            clave de mis desvaríos

dibuja galerías en serie

por donde viajan estrellas apagadas.

Una urbe vuelve fresca a mi memoria

            mojada por la íntima nieve

museo de cera donde también rodé

            ciudad-torbellino-ciega

agujero negro que se traga a los niños

            y les deja turbia la mirada.

La casa de naipes se derrumba

como caracol de vidas y batallas perdidas…

otra manera de escalar el final

para encender de nuevo

                         una llama de esperanza.

Ave de mal agüero

No es mi función ser ave de mal agüero

pero cómo callar lo que la tierra grita

con todas las lenguas de su cuerpo.

Los flautistas de Hamelin

al abismo nos lanzan

fieles a sus dioses codiciosos.

Vamos hacia la catástrofe

lo gritan mis pesadillas

lo anuncian las estrellas

lo dicen las noticias de la tele

lo advierten voces tenebrosas.

Vamos hacia la catástrofe

me lo dice una progresión desconocida

la ilógica lógica de los poderosos

esta avaricia sin orillas que deja serpentinas de miseria.

Marchamos hacia la catástrofe

a la brecha entre palabra y verdad

entre palabra y bondad

entre palabra y belleza.

Catástrofe que creíamos diseñada para otros

que no éramos nosotros.

Oración

Oración

Protégeme, Señor, de tanta escoria

atravesada en mis veredas

purifica mi sangre de rencores.

Brilla mis huesos,

hazlos flautas de melodías más sublimes.

Dame forma de piedad

compadécete, Señor, de tantos necios

que merodean en mis predios.

Desteje el manto de la ira

y cuídame del zarpazo de las gatas.

Despoja a los miserables de sus armas,

somételos a tus leyes

las leyes de tu grey.

Vuelve a los hipócritas estatuas

y congela las lenguas viperinas.

Haz que reconozca el disfraz de la maldad,

dame vida para usufructuar tus espacios

y que no me llegue tarde la dulzura.

Une mi petición al viajar del universo.

Soy maestra de lidia,

pero no permitas que me agote en la pelea.

Hazme ver claro.

desata mis cadenas…

Oye la súplica de tu fiel devota

y no permitas que las caras de Saturno

las sonrisas del payaso

las miradas afiladas se detengan a mi vera.

Así sea.

Foto por Vanesa Borgoña


Las colaboraciones en Poémame no son remuneradas, así que si disfrutaste de este artículo nos gustaría invitarte a apoyar a nuestra colaboradora Mariela Cordero en Ko-fi. ¡Muchas gracias!

Buy Me a Coffee at ko-fi.com