Tareq Samin (1977) es un poeta, escritor y editor bengalí. Editor de la revista Sahitto. Autor de dos poemarios, una novela y un libro de cuentos. Sus poemas han sido traducidos al inglés, al español, al alemán, eslovaco,portugués y húngaro. Los temas centrales en su obra literaria son la naturaleza, el amor y el humanismo.


¿Por qué escribo?

Cuando la gente ama
algo en este mundo
viven para llevar esa carga
mueren por eso.
Hoy revelaré mis pensamientos más profundos
¡mátenme, no me importa!
prefiero morir con valor
¿por qué vivir con miedo?
si fuiste elegido
para esto.
No temas nada
considera todo como un don divino.
Si algo te enardece
¿por qué temes? ¡oh alma!
vives por ello
o mueres por ello
¿qué serías sin la pasión?

La diferencia entre tú y yo

Tu profundidad tan prodigiosa
y también tú asombrosa agitación
perduran en mí.
Qué serena eres, amorosa y realista
y mucho más.
¡Qué idealista y místico soy!
cuando te expandes como el cielo
te busco en las profundidades del océano,
revolución, rebelión y la ruptura de las fronteras
forman mi moral
la hipnosis de las ataduras y las fascinaciones
son tus costumbres.
yo quiero destruir para reconstruir
yo quiero morir para resucitar
tú quieres certeza
y quieres amar.

La tierra

Esta tierra turbulenta
es el fin ilimitado
en cada momento
nacen miles de millones de vidas
y miles de millones de vidas se reducen a la muerte
¿quién mantiene esto en las noticias?
ella es como una madre
otorga dones a cada descendiente y a cada vida
y los cuida con esmero desmedido
el hombre no se preocupa por su madre
tala árboles y crea fronteras
esparce contaminación cargada de polietileno,
en la guerra y en la aventura hace
sufrir a su mórbida madre.


Traducción por Mariela Cordero.


Las colaboraciones en Poémame no son remuneradas, así que si disfrutaste de este artículo nos gustaría invitarte a apoyar a nuestra colaboradora Mariela Cordero en Ko-fi. ¡Muchas gracias!

Buy Me a Coffee at ko-fi.com