Jasna Gugić nació en Vinkovci, Croacia. Es Vicepresidenta de los Artistas y Escritores Soberanos del Mundo SAPS, Embajadora de la Revista Creativa P.L.O.T.S USA para Croacia, Embajadora de la Unión Creativa Árabe de Élite de la Casa Real del Líbano, Embajadora de la Paz y la Coexistencia Pacífica de Marruecos, Embajadora Mundial de la Alfabetización y la Cultura para los Escritores Mundiales de Asih Sasami Indonesia y miembro de Angeena Internacional, una organización sin ánimo de lucro para la paz, la humanidad, la literatura, la poesía y la cultura. También es coeditora de la antología Compassion-Save the World, un poema escrito por 130 poetas del mundo. Jasna ha publicado tres poemarios. Los dos primeros son bilingües: uno es croata-inglés y el otro croata-polaco. Jasna ha ganado numerosos premios internacionales de poesía y literatura, y su obra se ha traducido a varias lenguas del mundo. Vive y trabaja en Zagreb (Croacia). Sus poemas se han publicado en revistas de Estados Unidos, Reino Unido, España, Grecia, Italia, Rusia, Croacia, India, Siria, Dinamarca, Brasil, México, Bangladesh, Serbia, Albania, Nigeria, Bélgica, China, Chile, Nepal, Pakistán, Corea, Alemania, Turquía, Kosovo, Rumanía, Irak, Nueva Zelanda, etc.
Lágrima
Siento una lágrima venir
en nubes grises
que huelen a lluvia de otoño,
llorando
y mi poema trae inquietud
en mis pensamientos deshilachados
dispersos sobre la blancura de la imaginación.
La desolación llega con las gotas del otoño
y su olor es espantoso
y pegajoso como la resina.
Después de todo, sólo queda el dolor
como un sello impreso
en medio del corazón,
apagado con tu lágrima de remordimiento.
Si alguna vez vuelves
permíteme robar una sonrisa
de tu rostro
y ahuyentar todas las penas de este mundo.
Abraza mi silencio
Abraza mi silencio
con tus brazos de felicidad
y envuelve mi corazón
en hilos de seda
y no dejes que el viento del sur
borre una sonrisa
de la esperanza regalada
a los caídos.
Abraza mi silencio
y oirás
un latido
y el estruendo del anhelo
en el silencio de mi infinitud.
Abraza mi silencio
y llámame por mi nombre
en esta noche de suspenso
y vendré
como un hada
toda de blanco
a abrir tus ojos
que brillan
como estrellas ardientes.
tus ojos
son como faros blancos
en el miedo de mis profundidades.
tus ojos son como diamantes eternos
en los colores
de la vida gloriosa.
Mis días
Todos los días están llenos de sonrisas
y las lágrimas ya no duelen.
guíame
por los caminos no recorridos
lejos, los más lejanos
donde mi ojo
nunca ha mirado.
alégrame con una sonrisa
y tócame con bondad
de manera casual,
como por casualidad.
y ríe en voz alta
para que yo pueda oír
y guardar esa risa
para otro día triste,
un día
sin mis sueños coloridos
derrite todo mi hielo
y sé una alegría sin fin
y haz sonreír la vida de una buscadora.
Traducción al español por Mariela Cordero.
Comentarios Recientes