Ngozi Olivia Osuoha es una poeta, escritora y pensadora nigeriana.Es graduada en Administración de Hacienda con experiencia en Banca y Radiodifusión.Es autora de tres libros de poesía y coautora de uno. Sus poemas han sido incluidos en más de cuarenta antologías internacionales, y ha publicado más de doscientos treinta poemas en más de veinte países.
La voz de los antepasados
Niños, no se apresuren a morir
porque la muerte es vana,
en nuestro tiempo, vivíamos en paz y armonía
nos ligábamos y nos convertíamos en un lazo
hoy en día, prefieren la esclavitud
que provoca que se odien a sí mismos.
En nuestro tiempo, respetábamos a los ancianos y honrábamos a nuestros padres
hoy, tus mayores te respetan y tus padres te honran,
te aficionas a los problemas e incitas a la guerra,
y te preguntas por qué mueres joven.
En nuestro tiempo, no nos traicionábamos ni nos engañábamos unos a otros,
nos amábamos, confiábamos y nos sacrificábamos el uno por el otro.
Hoy en día, se hace de otra manera
y te preguntas por qué no prosperas.
Honestidad, humildad e integridad
disciplina, obediencia y unidad
la fidelidad y la verdad nos gobernaron,
hoy, el orgullo, la arrogancia, la lujuria y el odio te guían.
y te preguntas por qué no avanzas en la vida.
Rines culto al dinero y persigues la fama.
Derogas las normas y ordenas tabúes
Instituyes sacrilegios y abominaciones
Siembras maldiciones e inmoralidad en el agua
Entierras tradiciones y suprimes culturas
Predicas condones y eliminas costumbres
Sin embargo, te desconcierta el hecho de que no progresas
Mira, tus graneros están vacíos.
Y tus pozos, secos
tus tierras son porosas
y tus aguas, contaminadas
tu vida está en peligro
y tu futuro, es incierto
sin embargo, persigues a la muerte.
Junto a este mar rojo hay un río Jordán
en este desierto hay un oasis sangriento,
en la cima de esta montaña hay una fuente,
debes subir allí para saciar tu sed.
Cuando la sangre es negra
el cuerpo nunca puede ser blanco,
África es tu raíz
así que sigue su sendero
no importa cuál bota uses
para resguardar tus pies,
niños, no se apresuren a morir
porque la muerte es vana.
Mi auténtico padre
Esto es para mi auténtico padre,
estas no son palabras lisonjeras
el hombre de la casa
pilar de la familia
la voz del pueblo
profesor de los alumnos
amigo de los pobres.
Esto es para mi auténtico padre.
No esconde sus sentimientos
no ignora ningún error.
Historiador, archivero, escritor
investigador, luchador, guerrero
un veterano de Biafran.
intrépido, resistente, fuerte
tesoro, epístola y mármol
entusiasta, modelo a seguir,
esto es para mi padre, mi auténtico padre.
Traducción por Mariela Cordero.
Comentarios Recientes