Kim Hak Jung(김학중 시인)  Seúl, Corea (1977). Comenzó su carrera presentando poemas en «Literature Thought» En 2009. Ha publicado los poemarios «Génesis»(2017), «Hasta aquí con el sonido del suelo»(2022), el poemario para adolescentes «Un submarino sin abandonar»(2020) y el pequeño poemario «El color de fondo cada vez más bonito»(2021). «El poeta Kim Hak Jung recibió el XVIII Premio de Literatura Park Inhwan, el más popular entre los jóvenes poetas. En particular, está llamando la atención como joven poeta representativo de Corea por su habilidad metafórica natural y su composición narrativa»(poeta-crítico Byeon, Euisu).

El presente

1

El sonido se acumuló y floreció en una sola flor

2

La flor a primera vista es como un instrumento

el oído recoge sonidos de tiempos antiguos

cuando el sonido se reúne

pliega las arrugas del ruido

hace un pétalo

se tiñe con el color del ritmo

los sonidos que corren hacia la flor

son plumas en vuelo

la flor sin voz añade alas al aroma

esparce polen en los pies del sonido

suavemente

3

estoy diciendo el nombre de la flor

la flor es el oído oyendo el sonido prelingual

mientras oye todo sin discriminación

incluso alguien pronuncia su propio nombre, inconsciente

de la flor que florece sin hablar

si a la belleza se le puede dar un nombre

podría ser el nombre de la flor

no sé, el nombre de una sola flor

que hay tantas como un lenguaje de todo el mundo

el regalo de las flores a los seres humanos

si escuchamos música juntos    

me dirá el nombre real Mientras que sin saber

estoy cantando el nombre de la flor

la flor está escuchando su propio nombre

no tiene nombre.

“El presente” es un solo poema con tres fragmentos.

Traducción al español por Mariela Cordero.


Las colaboraciones en Poémame no son remuneradas, así que si disfrutaste de este artículo nos gustaría invitarte a apoyar a nuestra colaboradora Mariela Cordero en Ko-fi. ¡Muchas gracias!

Buy Me a Coffee at ko-fi.com