Shoshana Vegh (Israel) Poeta, escritora, editora, traductora y editora. Tiene un máster en literatura hebrea. Es miembro de dos asociaciones de escritores de Israel, formó parte de la junta directiva de la Asociación Hebrea y es miembro de la asociación de creadores Acum. Dirige un grupo de poetas en su ciudad. También ha escrito muchos artículos sobre poesía para la revista Israeli poetry magazine. Ha sido miembro del WCP en dos ocasiones. En 2009 fundó una editorial llamada «Pyutit», especializada en la publicación de libros de poesía. Ha escrito 23 libros y ha editado más de 200 libros, de poesía y prosa. Recibió el premio de honor 2023 en el festival feminista de Estambul. Sus poemas han sido traducidos al francés, inglés, italiano, albanés, polaco, serbio. Tailandia, español, chino, serbio, turco y se han publicado en numerosas antologías.
El arma del amor
Cuando me preguntan en el aeropuerto
si alguien te dio algo
una pistola, un cuchillo o cualquier instrumento afilado
declararé que soy un mensajero
tanto a la ida como a la vuelta
Cuando abran mi maleta
y busquen las armas
que escondo entre los pliegues de la ropa
el olor de mi perfume subirá
hasta la nariz del inspector de seguridad
Y sellará mi pasaporte
dibujará un corazón enorme
y dirá
no podemos meternos contigo
todo lo que tienes
está listo para el amor
Imposible
Cómo puedes convertirte en un recuerdo
si vienes a mí toda la noche
en cualquier posición en la que no estés
cada pliegue en la sábana vacía
es la pasión que ardió en mí
cualquier vuelco de lado a lado
el fuego quema de la cabeza a los pies
Como puedo olvidar
el sonido de tu voz en palabras simples
no es un canto enorme ni un coro
sólo una melodía que intentas
déjame aprenderla de memoria
tocando la flauta
y bailando, moviendo mis piernas
Ven a mí
ven, mi amor
más allá de todo lo que conocimos
es más fuerte que yo
nunca serás un recuerdo
siempre soñaré contigo
Milagro
Este no es un gran poema
y estas no son las palabras más impresionantes
es simple
no apartes tus ojos de mí
aunque mis ojos estén cerrados
necesito tu mirada
quiero todo lo que
puedas darme
y siempre permaneceré a la espera de más
no apartes tus ojos de mí
estoy atrapada en un sueño
mis manos están atadas también
y no me dejes ir
creo en un milagro
está en tu corazón.
Traducción al español por Mariela Cordero
Foto por Michal Benedek
Comentarios Recientes