Ahmad Al-Khatat es un poeta iraquí con residencia en Canadá. Su poesía ha sido publicada tanto en la prensa como en revistas literarias y antologías internacionales. Sus poemas han sido traducidos a varios idiomas. Ha publicado dos libros de poesía: The Bleeding Heart Poet y Love On The War’s Frontline.


El espíritu invisible

La noche es larga, larga como

 estrellas cayendo a pedazos

y entonces mis lágrimas son como la

lluvia en las mejillas de un niño

Pensé que el amor nos haría

venturosos y dichosos

hasta que me di cuenta de que uno de nosotros

debía fingir que estoy muerto

La confianza fue la más hermosa

palabra que hemos mencionado en nuestras conversaciones.

Desgraciadamente, fue reemplazada con una

traición y peligrosa fe

El espíritu invisible se olvidó de

enseñarme a morir sin un

arma, ni una caja de doce.

cervezas, todavía, la noche sigue siendo larga.

Lee mis heridas

No merezco vivir en este mundo

esencialmente, porque mis sueños están ocultos

y mis pies descalzos están encadenados

Tal vez mi tiempo debería haber terminado como

cada noche, mis ojos comienzan a llorar,

ella se desvaneció de mi cigarrillo

fumaba y era difícil hasta beber sólo agua.

Mis esperanzas son los graffitis en las paredes

después del fuego, nada queda más que mis cenizas.

mantén mi historia lejos de los seres que amas

solo recuerda que has leído mis heridas

Haz la paz con amor desde el cuerpo

de alguien en quien confíes, para compartir algo más

que unos labios besándose, mientras mis errores son mis mentiras cotidianas

que esconden mi muerte en mi último cumpleaños.


Traducción: Mariela Cordero.


Las colaboraciones en Poémame no son remuneradas, así que si disfrutaste de este artículo nos gustaría invitarte a apoyar a nuestra colaboradora Mariela Cordero en Ko-fi. ¡Muchas gracias!

Buy Me a Coffee at ko-fi.com