Byeon Euisu (卞義洙) es un poeta coreano. Publicó su primer libro de poesía, «The Distant City of Memories», en 1991. En febrero de 1996, comenzó su carrera oficial como poeta con la publicación de sus obras en «Modern Poetry Studies». Desde entonces, ha sido una figura destacada del simbolismo inconsciente, con su segundo libro de poesía, «Cuando sale la luna, los árboles tienen el pecho arqueado», publicado en 2002. En 2008 publicó su tercer libro de poesía, una colección de poemas largos titulada «The Symbolism of the Unconscious: Nature, Spirits, and Symbols» (El simbolismo del inconsciente: naturaleza, espíritus y símbolos), seguido de su cuarto libro de poesía, «The Parrot in the Black Sun» (El loro en el sol negro), así como su primer libro de crítica literaria, «Waiting for a Flock of Fantasies: El simbolismo del inconsciente». También ha escrito una colección de ensayos sobre simbolismo y símbolos, titulada «Símbolos y símbolos, invasión y resistencia». En 2013, publicó «Los símbolos del arte de Seo Sang-hwan: Encuentro entre las novelas de Park Sang-ryong y los poemas de Byun Yi-soo», un libro de crítica de arte. En 2021, fundó y fue editor de la revista de poesía «Symbolism Research Institute».
Ⅰ.
La poesía es algo que ocurre en cuanto te despiertas del sueño. Es como abrir los ojos, caminar sobre el agua y lanzarte a hacer algo.
Ⅱ.
Los objetos son redondos. Las rocas sólo están dobladas. La poesía utiliza el anverso y el reverso del universo. La poesía oculta los objetos, pero también los revela.
Los labios son símbolos de las nubes. Los objetos que componen la forma de las nubes no son duros. Las rocas, como los gatos, son amistosas. Lo solemne son los labios.
Los libros son palacios de los labios. Los labios los decoran con paredes y techos adornados con elaborados dibujos. Adornan el santuario con símbolos de caracteres solemnes.
La poesía es el acto de leer el silencio. Es el acto de ver objetos más allá de los labios sagrados. Como un científico que mide el peso de una manzana en la luna, la poesía lee la forma de la sustancia a partir de la sustancia de las cosas.
Para una vid, la poesía es el sol.
La poesía es luz. La poesía es también una nube. La poesía soy yo y eres tú. La poesía es a la vez uno y todo.
Es la lengua de los cielos que hace que todo exista y desaparezca.
Ⅲ.
La luna existe dentro de la poesía. La poesía hace ondular la luna. Empapa la luna de lluvia. La poesía convoca los aullidos de zorros y lobos a la luna.
La poesía es a la vez fuerza magnética y gravedad. La poesía es el producto de la masa y el cuadrado de la velocidad de la luz. La poesía transforma el tiempo en espacio y dilata el espacio en la nada
Así pues, la poesía también es la nada. Que sea la nada no significa que carezca de significado. Simplemente, no se puede tocar ni ver. La poesía es un universo sin fin, un espacio y un tiempo invisibles.
Un poeta utiliza la poesía como una palanca. Condensa y libera toda la masa y la energía del universo. La poesía es una ecuación y una onda. Es la fuente de la gravitación universal, la fuerza que mantiene a las estrellas suspendidas en el espacio
Traducción al español por Mariela Cordero
Trackbacks / Pingbacks