Osman Alzawihiri (Perú 1982). Es docente de literatura y poeta. Ha publicado: Sudario 2981 (Poesía) Herbaje de incienso (Poesía, 2011), Templo de las flores (Poesía, 2012), Ichus negro (Poesía, 2013), Libro de kiyu (Poesía, 2015). Parte de sus poemas se encuentra traducida al japonés, inglés, hebreo, italiano, chino, griego y portugués. Primer premio Horacio de educación en el área de poesía 2011. Ha participado en el festival de Poesía Enero en la palabra 2014. Es compilador de la Muestra de Poesía peruana. Organizó el primer recital de Poesía Tránsito de humo. Coorganizador del Encuentro Internacional festival Poesía en llamas. Es director y compilador de la revista de literatura Hiloterminal.

*

en la llama ebria salta hervor de vicuñas. El huaco en los muros de la pirca, la codorniz decanta en la rama de su corazón. Una luz blanca escribe con la cal de los huesos espira. La fuente de lavas, de imágenes, de líneas diseña la grafía de los agujeros. En este mapa se vuelve al peñón de luka.

*

la cabeza de una poza resplandece auras espinales. Inventa orales de pupusa. Inventa filamentos de cabellos. Miro serpientes de nubes bajar de la cima de la lluvia. Camino en esa cumbre del alba. Las cal de mis huesos humean señales de sombreros de avatar. Manantial de velas. Se levanta las noches de la ventana. Se trizan las alforjas de coca orea fuegos. Se tiñe los hilos de esa madrugada con la brisa de los árboles. Se cavan los ojos para mirar la sexta noche. Se atiza la piel con luceros de esmeralda.

*

me veo en ese brillo del día bajo la luz de hilos. Los murciélagos avienen de las colinas. Creo en la caña. Atizo misterios de huaraca. La vizcacha se mira en el iris de la lluvia. El manar de abejas subían al tercer hoyo: sueñan con esas orquídeas.


Las colaboraciones en Poémame no son remuneradas, así que si disfrutaste de este artículo nos gustaría invitarte a apoyar a nuestra colaboradora Mariela Cordero en Ko-fi. ¡Muchas gracias!

Buy Me a Coffee at ko-fi.com