8 haikus de Jack Kerouac

El haiku se inventó y desarrolló en Japón a lo largo de centenares de años como un poema de diecisiete sílabas, el cual encierra toda una visión de la vida en tres breves líneas. Un haiku occidental no necesita preocuparse de esas diecisiete sílabas, ya que las lenguas occidentales no pueden adaptarse a la fluida y silábica lengua japonesa. Propongo que el haiku occidental sencillamente diga muchas cosas en tres líneas escasas, en cualquier lenguaje. Por encima de todo, el haiku debe ser muy sencillo y estar libre de cualquier artimaña poética, y crear una pequeña imagen y ser tan ligero y grácil como una pastoral de Vivaldi.

— Jack Kerouac

Óscar David Sánchez

Fundador de poemame.com. Poeta aficionado e ingeniero en sus ratos libres. Le gusta el café sin azúcar y la rima consonante, aunque tiene cierta debilidad por el haiku japonés. Code is poetry.

También te podría gustar...

13 Respuestas

  1. Excelente artículo, me encanta la poesía japonesa, me hace regresar a mí, me calma, es como respirar tranquilamente el amanecer…

  2. Logan Van Ooyen Sensei dice:

    Jack Keruak no sabía escribir Haiku, escribía algo q no cuadra con ningún poema japonés. Se acerca un poco al Muki de Ippekiro Nakatsuka.

    • Óscar David Sánchez dice:

      Muchas gracias por tu comentario, Logan. Es cierto pero… ¿quién sabe? Es enormemente difícil escribir haiku. Creo que Kerouac era, al menos en parte, consciente de ello cuando reconocía la complejidad de trasladar la métrica del haiku del japonés a otras lenguas. Personalmente, pienso que es el precio que el haiku «paga» por su popularidad. Si deseas publicar algún ensayo o artículo sobre el tema en la Revista, tienes nuestras páginas abiertas. Un saludo cordial.

    • Matilde Maisonnave dice:

      Hola mi estimado Sensei. Hace tiempo no entro a Internet. Ahora veo lo que se ve en todos lados. Hace menos de un mes entré a un sitio Web luego de muchos años de ausencia. Me piden enseñe a escribir Haiku; Senryu; Müki; Hokka. Imagina mi temor, pues hace mucho tiempo tuve el placer de aprender contigo. Quiero empezar con el Haiku pero me dicen que No, que debo empezar con los otros. ¿Por favor, puedes decirme si debo aceptar?
      El Haiku es prioritario a mi entender. Nadie lo escribe bien. Recibe mis respetos. Matilde Maisonnave

      • Óscar David Sánchez dice:

        Gracias, Matilde, por tus comentarios. Si deseas compartir tus poemas (sean haiku u otros estilos) en https://poemame.com estás invitada. Es una plataforma de publicación de poesía abierta a la participación de cualquier poeta.

  3. Comparto su criterio sobre Kerouac. Y he disfrutado la lectura de los 8 haikus… (algunos no lo parecen, pero son tan atrayentesy hermosos como los originales). Me encantan los haikus, precisamente por su sencillez y asombrosa naturalidad con que deben ser escritos.

  4. En eso radica su naturalidad…
    Tengo entendido que siempre deben ser inspirados por la naturaleza, por las estaciones del año…; por lo que ocurre al instante y conmueve llamando la atención de quién lo expresa tal cual lo vieron sus ojos…, lo sentido sin rebuscar palabras, sin metáforas. ¡No los entiendo como poesías!Pero son maravillosos.

  5. Ezequiel G Trama dice:

    Muy buen articulo. Quizás no sean haiku al cien por cien los de Kerouac pero yo disfruto más con sus «no haiku» digamos que con muchos en español que cumplen con todas las reglas. Yo creo que a veces, en español, se exagera un poco con la métrica y en lugar de decir las cosas de una manera más simple, más natural, el autor se las rebusca para que cierto verso tenga cinco o siete silabas y a veces el resultado tiene algo de hablar Tarzan. Un saludo!

    • Matilde Maisonnave dice:

      Esa es la ignorancia que invade Internet. Todo poema tiene reglas a seguir. El Haiku es un poema tradicional japonés y el más difícil, claro que más fácil es no pensar y escribir cualquier verdura.

      • EZEQUIEL GONZALEZ TRAMA dice:

        Claro, todo poema tiene reglas a seguir. Y el haiku en muy poco espacio, tiene muchas… Lo que noto es que mucha gente en lugar de relajarse y disfrutar de unos poemas como estos de Kerouac se pone a contar si tiene diecisiete silabas o no. ¡Disfrutalo! ¡olvidate de las silabas! ¿No es bello comparar las alas de una mariposa con un vitraux?

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *